Zé Ramalho feat. Flávio José - Paraí-Ba - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zé Ramalho feat. Flávio José - Paraí-Ba




Paraí-Ba
Paraíba
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a, Paraíba
B, the, b Paraíba
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a,
B, the, b
Paraíba do norte
Paraíba of the north
Do caboclo forte
Of the strong countrymen
Do homem disposto esperando chover
Of the awaiting man willing to rain
Da gente que canta com água nos olhos
Of the people who sing with water in their eyes
Chorando e sorrindo, querendo viver
Crying and smiling, wanting to live
Do sertão torrado, do gado magrinho
Of the roasted sertão, of the thin cattle
Do açude sequinho, do céu tão azul
Of the dry reservoir, of the so blue sky
Do velho sentado num banquinho velho
Of the old man sitting on an old stool
Comendo com gosto um prato de angu
Eating a tasteful plate of polenta
Acende o cachimbo, uma tragada
Lights the smoking pipe, takes a puff
Não sabe de nada da vida do sul
Knows nothing about the life of the south
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a, Paraíba
B, the, b Paraíba
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a,
B, the, b
Paraíba do norte que tem seu progresso
Paraíba of the north that has its progress
Que manda sucesso pra todo país
That sends success to the entire country
Que sente a presença da mãe natureza
That feels the presence of mother nature
Que a riqueza nascer da raiz
That sees the wealth rising from the roots
Que acredita em Deus, também no pecado
That believes in God, also in sin
Que faz do roçado a sua oração
That makes of the plantation its prayer
E ainda confia no seu semelhante
And still trusts in its fellow man
Que vai sempre avante em busca do pão
That always goes forward in the search of bread
O pão que é nosso, que garante a vida
The bread that is ours, that guarantees life
Terrinha querida do meu coração
My dear land of my heart
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a, Paraíba
B, the, b Paraíba
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a,
B, the, b
Que acredita em Deus, também no pecado
That believes in God, also in sin
E faz do roçado a sua oração
And makes of the plantation its prayer
E ainda confia no seu semelhante
And still trusts in its fellow man
Que vai sempre avante em busca do pão
That always goes forward in the search of bread
O pão que é nosso, que garante a vida
The bread that is ours, that guarantees life
Terrinha querida do meu coração
My dear land of my heart
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a, Paraíba
B, the, b Paraíba
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a,
B, the, b
Paraíba
Paraíba
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a, Paraíba
B, the, b Paraíba
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a,
B, the, b
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a, Paraíba
B, the, b Paraíba
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a,
B, the, b
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a, Paraíba
B, the, b Paraíba
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a,
B, the, b
Pê, a,
P, the, p
Erre, a, ra, í
R, the, r, i
Bê, a, Paraíba
B, the, b Paraíba
Pê, a,
P, the, p





Writer(s): Cecéu


Attention! Feel free to leave feedback.