Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beijo-Morte-Beijo
Kuss-Tod-Kuss
Beijo
por
beijo
não
vale
a
pena
dar
Kuss
für
Kuss
ist
es
nicht
wert,
ihn
zu
geben
Beijo
por
beijo
não
vale
a
pena
dar
Kuss
für
Kuss
ist
es
nicht
wert,
ihn
zu
geben
Morte
por
morte
é
uma
loucura
só
Tod
für
Tod
ist
nur
pure
Verrücktheit
Eu
e
o
amigo
que
se
desespera
Ich
und
der
Freund,
der
verzweifelt
Dentro
da
cerca
da
sua
prisão
Innerhalb
des
Zauns
seines
Gefängnisses
Beijo
por
beijo
não
vale
a
pena
dar
Kuss
für
Kuss
ist
es
nicht
wert,
ihn
zu
geben
Beijo
por
beijo
não
vale
a
pena
dar
Kuss
für
Kuss
ist
es
nicht
wert,
ihn
zu
geben
Morte
por
morte
é
uma
loucura
só
Tod
für
Tod
ist
nur
pure
Verrücktheit
Eu
e
o
amigo
que
se
desespera
Ich
und
der
Freund,
der
verzweifelt
Dentro
da
cerca
da
sua
prisão
Innerhalb
des
Zauns
seines
Gefängnisses
Sabemos,
ainda
é
cedo
Wir
wissen,
es
ist
noch
zu
früh
Pra
pisar
na
lama
Um
in
den
Schlamm
zu
treten
E
cortar
os
ferros
Und
die
Eisen
zu
durchtrennen
Que
prendem
a
mão
Die
die
Hand
fesseln
Mas
um
vôo
longo
Doch
ein
langer
Flug
Pode
ser
tentado
Kann
versucht
werden
Enfrentando
balas
Kugeln
trotzend
E
outras
ações
Und
anderen
Taten
Feitas
de
encomenda
Die
maßgeschneidert
sind
Pra
te
afastar
dos
teus
Um
dich
von
den
Deinen
zu
trennen
Que
como
mendigos
Die
wie
Bettler
Andam
sem
pátria
Ohne
Heimat
umherirren
Tatuados
pelo
temor
Tätowiert
von
der
Angst
Tatuados
pelo
temor
Tätowiert
von
der
Angst
Beijo
por
beijo
não
vale
a
pena
dar
Kuss
für
Kuss
ist
es
nicht
wert,
ihn
zu
geben
Beijo
por
beijo
não
vale
a
pena
dar
Kuss
für
Kuss
ist
es
nicht
wert,
ihn
zu
geben
Morte
por
morte
é
uma
loucura
só
Tod
für
Tod
ist
nur
pure
Verrücktheit
Eu
e
o
amigo
que
se
desespera
Ich
und
der
Freund,
der
verzweifelt
Dentro
da
cerca
da
sua
prisão
Innerhalb
des
Zauns
seines
Gefängnisses
Beijo
por
beijo
não
vale
a
pena
dar
Kuss
für
Kuss
ist
es
nicht
wert,
ihn
zu
geben
Beijo
por
beijo
não
vale
a
pena
dar
Kuss
für
Kuss
ist
es
nicht
wert,
ihn
zu
geben
Morte
por
morte
é
uma
loucura
só
Tod
für
Tod
ist
nur
pure
Verrücktheit
Eu
e
o
amigo
que
se
desespera
Ich
und
der
Freund,
der
verzweifelt
Dentro
da
cerca
da
sua
prisão
Innerhalb
des
Zauns
seines
Gefängnisses
Sabemos,
ainda
é
cedo
Wir
wissen,
es
ist
noch
zu
früh
Pra
pisar
na
lama
Um
in
den
Schlamm
zu
treten
E
cortar
os
ferros
Und
die
Eisen
zu
durchtrennen
Que
prendem
a
mão
Die
die
Hand
fesseln
Mas
um
vôo
longo
Doch
ein
langer
Flug
Pode
ser
tentado
Kann
versucht
werden
Enfrentando
balas
Kugeln
trotzend
E
outras
ações
Und
anderen
Taten
Feitas
de
encomenda
Die
maßgeschneidert
sind
Pra
te
afastar
dos
teus
Um
dich
von
den
Deinen
zu
trennen
Que
como
mendigos
Die
wie
Bettler
Andam
sem
pátria
Ohne
Heimat
umherirren
Tatuados
pelo
temor
Tätowiert
von
der
Angst
Tatuados
pelo
temor
Tätowiert
von
der
Angst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Osmar, Jaiel De Assis
Attention! Feel free to leave feedback.