Lyrics and translation Zé Ramalho - Boiadeiro / Paraiba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boiadeiro / Paraiba
Drover / Paraiba
(Klécius
Caldas)
(Klécius
Caldas)
Vai
boiadeiro!
que
a
noite
já
vem...
Go
drover!
cuz
night
is
coming...
Guarda
o
teu
gado
e
vai
pra
junto
do
teu
bem
Keep
your
cattle
safe
and
go
to
your
love
De
manhãzinha
quando
eu
sigo
pela
estrada
In
the
morning
when
I
follow
the
road
Minha
boiada
pra
invernada
eu
vou
levar
I
take
my
herd
to
the
winter
range
São
dez
"cabeça"
é
muito
pouco
é
quase
nada
There
are
ten
"heads",
it's
too
few,
it's
almost
nothing
Mas
não
tem
outras
mais
bonitas
no
lugar
But
there
are
no
others
more
beautiful
anywhere
Vai
boiadeiro!
que
o
dia
já
vem...
Go
drover!
cuz
day
is
coming...
Levo
o
teu
gado
e
vai
pensando
no
teu
bem
I'll
take
your
cattle
and
you
think
about
your
love
De
tardezinha
quando
eu
venho
pela
estrada
In
the
afternoon
when
I
come
down
the
road
A
"fiarada"
ta
todinha
a
me
esperar
The
"herd"
is
all
there
waiting
for
me
São
dez
"fiinho"
é
muito
pouco
é
quase
nada
There
are
ten
"threads",
it's
too
few,
it's
almost
nothing
Mas
não
tem
outros
mais
bonitos
no
lugar
But
there
are
no
others
more
beautiful
anywhere
Vai
boiadeiro!
que
a
tarde
já
vem...
Go
drover!
cuz
afternoon
is
coming...
Leva
o
teu
gado
e
vai
pensando
no
teu
bem
Take
your
cattle
and
keep
thinking
about
your
love
(Humberto
Teixeira/
Luiz
Gonzaga)
(Humberto
Teixeira/
Luiz
Gonzaga)
Quando
a
lama
virou
pedra
e
Mandacaru
secou
When
the
mud
turned
to
stone
and
the
Mandacaru
dried
up
Quando
o
Ribação
de
sede,
bateu
asas
e
voou
When
the
Ribação
beat
its
wings
and
flew
away
because
of
thirst
Foi
aí
que
eu
vim
me
embora
That's
when
I
left
Carregando
a
minha
dor
Carrying
my
pain
Hoje
eu
mando
um
abraço
pra
ti
pequenina!
Today
I
send
you
a
hug,
my
little
one!
Paraíba
masculina,
"Mulher-macho"
sim
"sinhô"!
Paraíba,
masculine,
"macho-woman"
yes
"master"!
Eita
pau
pereira!
Oh,
pear
stump!
Que
em
princesa
já
roncou
That
snored
as
a
princess
Eita
Paraíba...
Oh,
Paraíba...
"Mulher-macho"
sim
"sinhô"!
"macho-woman"
yes
"master"!
Eita
pau
pereira!
Oh,
pear
stump!
Meu
bodoque
não
quebrou...
My
slingshot
didn't
break...
Hoje
eu
mando
um
abraço
pra
ti
pequenina!
Today
I
send
you
a
hug,
my
little
one!
Paraíba
masculina,
"Mulher-macho"
sim
"sinhô"!
Paraíba,
masculine,
"macho-woman"
yes
"master"!
Paraíba
masculina,
"Mulher-macho"...
Paraíba,
masculine,
"macho-woman"...
(Sai
pra
lá
peste!)
sim
"sinhô"!
(Get
outta
here,
you
pest!)
yes
"master"!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Cavalcante, Humberto Teixeira, Klecius Caldas, Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.