Lyrics and translation Zé Ramalho - Boiadeiro / Paraiba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boiadeiro / Paraiba
Пастух / Параиба
(Klécius
Caldas)
(Клесиус
Калдас)
Vai
boiadeiro!
que
a
noite
já
vem...
Иди,
пастух,
уж
ночь
близка...
Guarda
o
teu
gado
e
vai
pra
junto
do
teu
bem
Пригляди
за
скотом
и
возвращайся
к
своей
милой.
De
manhãzinha
quando
eu
sigo
pela
estrada
Рано
утром,
когда
я
иду
по
дороге,
Minha
boiada
pra
invernada
eu
vou
levar
Свое
стадо
на
пастбище
я
веду.
São
dez
"cabeça"
é
muito
pouco
é
quase
nada
Десять
голов
— это
очень
мало,
почти
ничего,
Mas
não
tem
outras
mais
bonitas
no
lugar
Но
нет
других
красивее
в
округе.
Vai
boiadeiro!
que
o
dia
já
vem...
Иди,
пастух,
уж
день
настал...
Levo
o
teu
gado
e
vai
pensando
no
teu
bem
Я
присмотрю
за
твоим
скотом,
а
ты
думай
о
своей
милой.
De
tardezinha
quando
eu
venho
pela
estrada
Ближе
к
вечеру,
когда
я
возвращаюсь
по
дороге,
A
"fiarada"
ta
todinha
a
me
esperar
Все
мои
"цыпочки"
ждут
меня.
São
dez
"fiinho"
é
muito
pouco
é
quase
nada
Десять
"цыпочек"
— это
очень
мало,
почти
ничего,
Mas
não
tem
outros
mais
bonitos
no
lugar
Но
нет
других
красивее
в
округе.
Vai
boiadeiro!
que
a
tarde
já
vem...
Иди,
пастух,
уж
вечер
близок...
Leva
o
teu
gado
e
vai
pensando
no
teu
bem
Забирай
свой
скот
и
думай
о
своей
милой.
(Humberto
Teixeira/
Luiz
Gonzaga)
(Умберту
Тейшейра/
Луис
Гонзага)
Quando
a
lama
virou
pedra
e
Mandacaru
secou
Когда
грязь
превратилась
в
камень,
а
Мандакару
засох,
Quando
o
Ribação
de
sede,
bateu
asas
e
voou
Когда
Рибао
от
жажды
взмахнул
крыльями
и
улетел,
Foi
aí
que
eu
vim
me
embora
Вот
тогда
я
и
ушел,
Carregando
a
minha
dor
Неся
с
собой
свою
боль.
Hoje
eu
mando
um
abraço
pra
ti
pequenina!
Сегодня
я
шлю
тебе
привет,
моя
маленькая!
Paraíba
masculina,
"Mulher-macho"
sim
"sinhô"!
Мужественная
Параиба,
"Баба
с
яйцами",
да,
сэр!
Eita
pau
pereira!
Эй,
крепкое
дерево!
Que
em
princesa
já
roncou
Которое
когда-то
скрипело,
как
принцесса,
Eita
Paraíba...
Эй,
Параиба...
"Mulher-macho"
sim
"sinhô"!
"Баба
с
яйцами",
да,
сэр!
Eita
pau
pereira!
Эй,
крепкое
дерево!
Meu
bodoque
não
quebrou...
Моя
рогатка
не
сломалась...
Hoje
eu
mando
um
abraço
pra
ti
pequenina!
Сегодня
я
шлю
тебе
привет,
моя
маленькая!
Paraíba
masculina,
"Mulher-macho"
sim
"sinhô"!
Мужественная
Параиба,
"Баба
с
яйцами",
да,
сэр!
Paraíba
masculina,
"Mulher-macho"...
Мужественная
Параиба,
"Баба
с
яйцами"...
(Sai
pra
lá
peste!)
sim
"sinhô"!
(Убирайся
отсюда,
чума!)
Да,
сэр!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Cavalcante, Humberto Teixeira, Klecius Caldas, Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.