Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bomba de Estrelas
Sternenbombe
Nem
toda
nota
é
o
tom
Nicht
jeder
Ton
ist
die
Melodie
Nem
toda
luz
é
acesa
Nicht
jedes
Licht
ist
angezündet
Nem
todo
belo
é
beleza
Nicht
jedes
Schöne
ist
Schönheit
Nem
toda
pele
é
vison
Nicht
jede
Haut
ist
Nerz
Nem
toda
bala
é
bombom
Nicht
jede
Kugel
ist
Bonbon
Nem
todo
gato
é
do
mato
Nicht
jede
Katze
ist
wild
Nem
todo
quieto
é
pacato
Nicht
jeder
Stille
ist
friedlich
Nem
todo
mal
é
varrido
Nicht
jedes
Übel
ist
fort
Nem
todo
quieto
é
pacato
Nicht
jeder
Stille
ist
friedlich
Nem
todo
mal
é
varrido
Nicht
jedes
Übel
ist
fort
Nem
toda
estrada
é
caminho
Nicht
jede
Straße
ist
der
Weg
Nem
todo
trilho
é
do
trem
Nicht
jedes
Gleis
gehört
dem
Zug
Nem
todo
longe
é
além
Nicht
jedes
Ferne
ist
jenseits
Nem
toda
ponta
é
espinho
Nicht
jede
Spitze
ist
Dorn
Nem
todo
beijo
é
carinho
Nicht
jeder
Kuss
ist
Zärtlichkeit
Nem
todo
talho
é
um
corte
Nicht
jeder
Schnitt
ist
ein
Stich
Nem
toda
estrela
é
do
norte
Nicht
jeder
Stern
ist
der
Nordstern
Nem
todo
beijo
é
carinho
Nicht
jeder
Kuss
ist
Zärtlichkeit
Nem
toda
estrela
é
do
norte
Nicht
jeder
Stern
ist
der
Nordstern
Nem
todo
beijo
é
carinho
Nicht
jeder
Kuss
ist
Zärtlichkeit
Nem
todo
rei
é
bondoso
(bondoso)
Nicht
jeder
König
ist
gütig
(gütig)
Nem
todo
rico
é
feliz
(feliz)
Nicht
jeder
Reiche
ist
glücklich
(glücklich)
Nem
todo
chão
é
país
(país)
Nicht
jeder
Boden
ist
Land
(Land)
Nem
todo
sangue
é
honroso
(honroso)
Nicht
jedes
Blut
ist
ehrenhaft
(ehrenhaft)
Nem
todo
grande
é
famoso
Nicht
jeder
Große
ist
berühmt
Nem
todo
sonho
é
visão
Nicht
jeder
Traum
ist
Vision
Nem
todo
pique
é
ação
Nicht
jeder
Anlauf
ist
Aktion
Nem
todo
mundo
é
planeta
Nicht
jede
Welt
ist
Planet
Nem
todo
sonho
é
visão
Nicht
jeder
Traum
ist
Vision
Nem
todo
mundo
é
planeta
Nicht
jede
Welt
ist
Planet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrique Mautner, Jose Ramalho Neto
Attention! Feel free to leave feedback.