Lyrics and translation Zé Ramalho - Chão de Giz - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão de Giz - Ao Vivo
Меловой пол - Живое выступление
Eu
desço
dessa
solidão,
espalho
coisas
sobre
um
chão
de
giz
Я
выхожу
из
этого
одиночества,
разбрасываю
вещи
по
меловому
полу
Há
meros
devaneios
tolos
a
me
torturar
Меня
мучают
лишь
глупые
фантазии
Fotografias
recortadas
em
jornais
de
folhas,
amiúde
Часто
вырезки
фотографий
из
газетных
листов
Eu
vou
te
jogar
num
pano
de
guardar
confetes
Я
брошу
тебя
в
полотно
для
хранения
конфетти
(Eu
vou
te
jogar
num
pano
de
guardar
confetes)
(Я
брошу
тебя
в
полотно
для
хранения
конфетти)
Disparo
balas
de
canhão,
é
inútil,
pois
existe
um
grão-vizir
Стреляю
из
пушки,
это
бесполезно,
ведь
есть
великий
визирь
Há
tantas
violetas
velhas
sem
um
colibri
Так
много
старых
фиалок
без
колибри
Queria
usar,
quem
sabe,
uma
camisa
de
força
ou
de
Vênus
Хотел
бы
надеть,
кто
знает,
смирительную
рубашку
или
рубашку
Венеры
Mas
não
vou
gozar
de
nós,
apenas
um
cigarro
Но
не
буду
насмехаться
над
нами,
только
сигарету
выкурю
Nem
vou
lhe
beijar,
gastando
assim
o
meu
batom
И
не
буду
тебя
целовать,
тратя
свою
помаду
Agora
pego
um
caminhão,
na
lona,
vou
a
nocaute
outra
vez
Теперь
сажусь
в
грузовик,
на
тенте,
снова
еду
в
нокаут
Pra
sempre
fui
acorrentado
no
seu
calcanhar
Я
всегда
был
прикован
к
твоей
пятке
Meus
vinte
anos
de
boy,
that's
over,
baby,
Freud
explica
Мои
двадцать
лет
юности,
всё
кончено,
детка,
Фрейд
объясняет
Não
vou
me
sujar
fumando
apenas
um
cigarro
Не
буду
пачкаться,
выкуривая
всего
одну
сигарету
Nem
vou
lhe
beijar,
gastando
assim
o
meu
batom
И
не
буду
тебя
целовать,
тратя
свою
помаду
Quanto
ao
pano
dos
confetes,
já
passou
meu
carnaval
Что
касается
полотна
для
конфетти,
мой
карнавал
уже
прошел
E
isso
explica
por
que
o
sexo
é
assunto
popular
И
это
объясняет,
почему
секс
- популярная
тема
No
mais,
estou
indo
embora
В
общем,
я
ухожу
No
mais,
(estou
indo
embora)
В
общем,
(я
ухожу)
No
mais,
(estou
indo
embora)
В
общем,
(я
ухожу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramalho Neto Jose, Ramalho Ze
Attention! Feel free to leave feedback.