Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Errare Humanun Est
Irren ist menschlich
Tem
uns
dias
Es
gibt
Tage
Que
eu
acordo
An
denen
ich
aufwache
Pensando
e
querendo
saber
Und
nachdenke
und
wissen
will
De
onde
vem
Woher
unser
Drang
O
nosso
impulso
Den
Weltraum
De
sondar
o
espaço
Zu
erforschen
kommt
A
começar
pelas
sombras
sobre
as
estrelas
Beginnend
mit
den
Schatten
über
den
Sternen
E
de
pensar
que
eram
os
deuses
astronautas
Und
dem
Gedanken,
dass
Götter
Astronauten
waren
E
que
se
pode
voar
sozinho
até
as
estrelas
Und
dass
man
allein
zu
den
Sternen
fliegen
kann
Bem
antes
dos
tempos
conhecidos
Lange
vor
den
bekannten
Zeiten
Vieram
os
deuses
de
outras
galáxias
Kamen
die
Götter
aus
anderen
Galaxien
Ou
de
um
planeta
de
possibilidades
impossíveis
Oder
von
einem
Planeten
unmöglicher
Möglichkeiten
E
de
pensar
que
não
somos
os
primeiros
seres
terrestres
Und
der
Gedanke,
dass
wir
nicht
die
ersten
irdischen
Wesen
sind
Pois
nós
herdamos
uma
herança
cósmica
Denn
wir
erbten
ein
kosmisches
Erbe
Errare
Errare
humanum
est
Irren
Irren
ist
menschlich
Errare
Errare
humanum
est
Irren
Irren
ist
menschlich
Nem
astronautas
Noch
Astronauten
Eram
os
deuses
astronautas
Waren
die
Götter
Astronauten
Nem
astronautas
Noch
Astronauten
Eram
os
deuses
astronautas
Waren
die
Götter
Astronauten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ben
Attention! Feel free to leave feedback.