Lyrics and translation Zé Ramalho - Mulher Nova, Bonita e Carinhosa Faz o Homem Gemer Sem Sentir Dor
Numa
luta
de
gregos
e
troianos
В
борьбе
греков
и
троянцев
Por
Helena,
a
mulher
de
Menelau
Елены,
жены
Менелая
Conta
a
história
que
um
cavalo
de
pau
Рассказывает,
что
лошадка
Terminava
uma
guerra
de
dez
anos
Закончил
войну
на
десять
лет
Menelau,
o
maior
dos
espartanos
Менелая,
больше
спартанцев
Venceu
Páris,
o
grande
sedutor
Выиграл
loves
парижа,
великий
соблазнитель
Humilhando
a
família
de
Heitor
Унижал
семьи
Гектор
Em
defesa
da
honra
caprichosa
В
защиту
чести
капризная
Mulher
nova,
bonita
e
carinhosa
Молодая
женщина,
красивая
и
ласковая
Faz
o
homem
gemer
sem
sentir
dor
Делает
человека
стонать,
не
чувствуя
боли
A
mulher
tem
na
face
dois
brilhantes
Женщина
имеет
на
лицо
два
ярких
Condutores
fieis
do
seu
destino
Водители
хранят
верность
своей
судьбы
Quem
não
ama
o
sorriso
feminino
Кто
не
любит
улыбку
женский
Desconhece
a
poesia
de
Cervantes
Знает
литература
Сервантеса
A
bravura
dos
grandes
navegantes
Храбрость
великих
мореплавателей
Enfrentando
a
procela
em
seu
furor
Перед
procela
в
ярости
своей
Se
não
fosse
a
mulher,
mimosa
flor
Если
бы
не
женщина,
мимоза
цветок
A
história
seria
mentirosa
История
бы
лежал
Mulher
nova,
bonita
e
carinhosa
Молодая
женщина,
красивая
и
ласковая
Faz
o
homem
gemer
sem
sentir
dor
Делает
человека
стонать,
не
чувствуя
боли
Virgulino
Fereira,
o
Lampião
Virgulino
Fereira,
Фонарь
Bandoleiro
das
selvas
nordestinas
Bandoleiro
в
джунглях
nordestinas
Sem
temer
a
perigo
sem
ruínas
Не
бояться
опасности,
без
руин
Foi
o
rei
do
cangaço
no
sertão
Был
король
cangaço
в
бэккантри
Mas
um
dia
sentiu
no
coração
Но
в
один
прекрасный
день
она
почувствовала
в
сердце
O
feitiço
atrativo
do
amor
Заклинание
привлекательное
любви
A
mulata
da
terra
do
condor
A
mulata
земли
condor
Dominava
uma
fera
perigosa
Владевший
зверь
опасный
Mulher
nova,
bonita
e
carinhosa
Молодая
женщина,
красивая
и
ласковая
Faz
o
homem
gemer
sem
sentir
dor
Делает
человека
стонать,
не
чувствуя
боли
Mulher
nova,
bonita
e
carinhosa
Молодая
женщина,
красивая
и
ласковая
Faz
o
homem
gemer
sem
Делает
человека
стонать
без
Gemer
sem
sentir
dor
Стонать,
не
чувствуя
боли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramalho Neto, Otacilio Guedes Patriota
Attention! Feel free to leave feedback.