Lyrics and translation Zé Ramalho - Mulher Nova, Bonita e Carinhosa Faz o Homem Gemer Sem Sentir Dor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher Nova, Bonita e Carinhosa Faz o Homem Gemer Sem Sentir Dor
Новая, красивая и ласковая женщина заставляет мужчину стонать без боли
Numa
luta
de
gregos
e
troianos
В
битве
греков
и
троянцев
Por
Helena,
a
mulher
de
Menelau
Из-за
Елены,
жены
Менелая,
Conta
a
história
que
um
cavalo
de
pau
История
гласит,
что
деревянный
конь
Terminava
uma
guerra
de
dez
anos
Окончил
десятилетнюю
войну.
Menelau,
o
maior
dos
espartanos
Менелай,
величайший
из
спартанцев,
Venceu
Páris,
o
grande
sedutor
Победил
Париса,
великого
соблазнителя,
Humilhando
a
família
de
Heitor
Унизив
семью
Гектора
Em
defesa
da
honra
caprichosa
Защищая
свою
капризную
честь.
Mulher
nova,
bonita
e
carinhosa
Молодая,
красивая
и
ласковая
женщина
Faz
o
homem
gemer
sem
sentir
dor
Заставляет
мужчину
стонать
без
боли.
A
mulher
tem
na
face
dois
brilhantes
У
женщины
на
лице
два
бриллианта,
Condutores
fieis
do
seu
destino
Верные
проводники
ее
судьбы.
Quem
não
ama
o
sorriso
feminino
Кто
не
любит
женскую
улыбку,
Desconhece
a
poesia
de
Cervantes
Тот
не
знает
поэзии
Сервантеса.
A
bravura
dos
grandes
navegantes
Храбрость
великих
мореплавателей,
Enfrentando
a
procela
em
seu
furor
Противостоящих
буре
в
ее
ярости,
Se
não
fosse
a
mulher,
mimosa
flor
Если
бы
не
женщина,
нежный
цветок,
A
história
seria
mentirosa
История
была
бы
лживой.
Mulher
nova,
bonita
e
carinhosa
Молодая,
красивая
и
ласковая
женщина
Faz
o
homem
gemer
sem
sentir
dor
Заставляет
мужчину
стонать
без
боли.
Virgulino
Fereira,
o
Lampião
Виргулино
Феррейра,
Лампиан,
Bandoleiro
das
selvas
nordestinas
Разбойник
северо-восточных
лесов,
Sem
temer
a
perigo
sem
ruínas
Не
боясь
опасностей
и
разрухи,
Foi
o
rei
do
cangaço
no
sertão
Был
королем
кангасейрос
в
пустыне.
Mas
um
dia
sentiu
no
coração
Но
однажды
он
почувствовал
в
своем
сердце
O
feitiço
atrativo
do
amor
Притягательные
чары
любви.
A
mulata
da
terra
do
condor
Мулатка
из
земли
кондора
Dominava
uma
fera
perigosa
Укротила
опасного
зверя.
Mulher
nova,
bonita
e
carinhosa
Молодая,
красивая
и
ласковая
женщина
Faz
o
homem
gemer
sem
sentir
dor
Заставляет
мужчину
стонать
без
боли.
Mulher
nova,
bonita
e
carinhosa
Молодая,
красивая
и
ласковая
женщина
Faz
o
homem
gemer
sem
Заставляет
мужчину
стонать
без
Gemer
sem
sentir
dor
Стонать
без
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramalho Neto, Otacilio Guedes Patriota
Attention! Feel free to leave feedback.