Zé Ramalho - Mulher Nova, Bonita e Carinhosa Faz o Homem Gemer Sem Sentir Dor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zé Ramalho - Mulher Nova, Bonita e Carinhosa Faz o Homem Gemer Sem Sentir Dor




Numa luta de gregos e troianos
В борьбе греков и троянцев
Por Helena, a mulher de Menelau
Елены, жены Менелая
Conta a história que um cavalo de pau
Рассказывает, что лошадка
Terminava uma guerra de dez anos
Закончил войну на десять лет
Menelau, o maior dos espartanos
Менелая, больше спартанцев
Venceu Páris, o grande sedutor
Выиграл loves парижа, великий соблазнитель
Humilhando a família de Heitor
Унижал семьи Гектор
Em defesa da honra caprichosa
В защиту чести капризная
Mulher nova, bonita e carinhosa
Молодая женщина, красивая и ласковая
Faz o homem gemer sem sentir dor
Делает человека стонать, не чувствуя боли
A mulher tem na face dois brilhantes
Женщина имеет на лицо два ярких
Condutores fieis do seu destino
Водители хранят верность своей судьбы
Quem não ama o sorriso feminino
Кто не любит улыбку женский
Desconhece a poesia de Cervantes
Знает литература Сервантеса
A bravura dos grandes navegantes
Храбрость великих мореплавателей
Enfrentando a procela em seu furor
Перед procela в ярости своей
Se não fosse a mulher, mimosa flor
Если бы не женщина, мимоза цветок
A história seria mentirosa
История бы лежал
Mulher nova, bonita e carinhosa
Молодая женщина, красивая и ласковая
Faz o homem gemer sem sentir dor
Делает человека стонать, не чувствуя боли
Virgulino Fereira, o Lampião
Virgulino Fereira, Фонарь
Bandoleiro das selvas nordestinas
Bandoleiro в джунглях nordestinas
Sem temer a perigo sem ruínas
Не бояться опасности, без руин
Foi o rei do cangaço no sertão
Был король cangaço в бэккантри
Mas um dia sentiu no coração
Но в один прекрасный день она почувствовала в сердце
O feitiço atrativo do amor
Заклинание привлекательное любви
A mulata da terra do condor
A mulata земли condor
Dominava uma fera perigosa
Владевший зверь опасный
Mulher nova, bonita e carinhosa
Молодая женщина, красивая и ласковая
Faz o homem gemer sem sentir dor
Делает человека стонать, не чувствуя боли
Mulher nova, bonita e carinhosa
Молодая женщина, красивая и ласковая
Faz o homem gemer sem
Делает человека стонать без
Gemer sem
Стон без
Gemer sem
Стон без
Gemer sem sentir dor
Стонать, не чувствуя боли





Writer(s): Jose Ramalho Neto, Otacilio Guedes Patriota


Attention! Feel free to leave feedback.