Zé Ramalho - O Rei Do Rock - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zé Ramalho - O Rei Do Rock




O Rei Do Rock
Король рока
Eu nunca fui o rei do rock
Я никогда не был королём рока,
Mas não vendi minha guitarra
Но не продал свою гитару.
Um cantador me deu o toque
Один певец мне дал совет:
Cante, não berre, aguente a barra
"Пой, не кричи, держись, будь крут."
então me fiz cantor
И тогда я стал певцом,
Cego aboiando a ventania
Слепым, воющим на ветер.
Raios, trovões de trovador
Молнии, громы трубадура
Espalhei na terra fria
Разнёс я по холодной земле.
Da Paraíba ao Mississípi
От Параибы до Миссисипи
Levei meu som num velho Opala
Вёз я свой звук в старом "Опала".
Eu fui junkie, eu fui Hippie
Я был наркоманом, я был хиппи,
Hoje é o mundo a minha sala
Сегодня весь мир моя сцена.
Atravessei o riso e o choro
Я прошёл сквозь смех и слёзы,
Dias e mares de marasmo
Дни и моря застоя.
Com meu casaco de couro
В своей кожаной куртке
Eu me sentia um Erasmo
Я чувствовал себя Эразмом.
Por onde andei, cantei baladas
Где бы я ни был, я пел баллады,
Raps, repentes, tristes blues
Рэп, репенте, грустные блюзы,
Rasgando o ventre das estradas
Разрывая чрево дорог,
Cegando o escuro de tanta luz
Ослепляя тьму ярким светом.
Vaguei por ruas sem asfalto
Бродил по улицам без асфальта,
Andei por becos sem saída
Ходил по тупикам без выхода.
Lutei até o último assalto
Боролся до последнего раунда
No ringue louco dessa vida
На безумном ринге этой жизни.
Na tela grande do destino
На большом экране судьбы
Fui bandoleiro, fui cowboy
Я был бандитом, я был ковбоем,
Vaqueiro errante, beduíno
Бродячим пастухом, бедуином,
Soldado dado à dor que dói
Солдатом, отданным боли, что болит.
Amei mulheres às dezenas
Любил женщин десятками,
Ergui altares para elas
Возводил для них алтари.
Plantei crisântemos, verbenas
Сажал хризантемы, вербены,
Rezei novenas, vi novelas
Читал молитвы, смотрел сериалы.
Poeta torto como um anjo
Поэт, кривой, как ангел,
Voei por astros e planetas
Летал по звёздам и планетам.
Desafinando eu e meu banjo
Расстраивая меня и моё банджо,
O triste coro dos caretas
Печальный хор лицемеров.
Na tela do grande cinema
На экране большого кино
Fui justiceiro, menestrel
Я был мстителем, менестрелем.
A minha vida é um poema
Моя жизнь это поэма,
Que escrevi com sangue e fel
Которую я написал кровью и желчью.
Eu nunca fui o rei do rock
Я никогда не был королём рока,
Mas não vendi minha guitarra
Но не продал свою гитару.
Um cantador me deu o toque
Один певец мне дал совет:
Cante, não berre, aguente a barra
"Пой, не кричи, держись, будь крут."
Cante, não berre, aguente a barra
"Пой, не кричи, держись, будь крут."
Cante, não berre, aguente a barra
"Пой, не кричи, держись, будь крут."
Cante, não berre, aguente a barra
"Пой, не кричи, держись, будь крут."
Cante, não berre, aguente a barra
"Пой, не кричи, держись, будь крут."





Writer(s): Zeca Baleiro, Ze Ramalho


Attention! Feel free to leave feedback.