Lyrics and translation Zé Ramalho - O Meu Pais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
все
вижу,
я
все
вижу,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
словно
я
немой.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
все
вижу,
я
все
вижу,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
словно
я
немой.
Um
país
que
crianças
elimina
Страна,
где
убивают
детей,
Que
não
ouve
o
clamor
dos
esquecidos
Где
не
слышат
мольбы
забытых,
Onde
nunca
os
humildes
são
ouvidos
Где
никогда
не
слушают
смиренных,
E
uma
elite
sem
Deus
é
quem
domina
И
безбожная
элита
правит
всем.
Que
permite
um
estupro
me
cada
esquina
Страна,
где
насилие
на
каждом
углу,
E
a
certeza
da
dúvida
infeliz
И
уверенность
в
несчастном
сомнении,
Onde
quem
tem
razão
baixa
a
cerviz
Где
правые
склоняют
головы,
E
massacram-se
o
negro
e
a
mulher
И
истязают
чернокожих
и
женщин.
Pode
ser
o
país
de
quem
quiser
Это
может
быть
чья
угодно
страна,
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país
Но
точно
не
моя,
моя
дорогая.
Um
país
onde
as
leis
são
descartáveis
Страна,
где
законы
одноразовые,
Por
ausência
de
códigos
corretos
Из-за
отсутствия
правильных
кодексов,
Com
quarenta
milhões
de
analfabetos
С
сорока
миллионами
неграмотных
E
maior
multidão
de
miseráveis
И
огромной
толпой
нищих.
Um
país
onde
os
homens
confiáveis
Страна,
где
достойные
доверия
люди
Não
têm
voz,
não
têm
vez,
nem
diretriz
Не
имеют
ни
голоса,
ни
шанса,
ни
руководства,
Mas
corruptos
têm
voz
e
vez
e
bis
Но
коррупционеры
имеют
и
голос,
и
шанс,
и
добавки,
E
o
respaldo
de
estímulo
em
comum
И
поддержку
всеобщего
стимула.
Pode
ser
o
país
de
qualquer
um
Это
может
быть
чья
угодно
страна,
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país
Но
точно
не
моя,
моя
дорогая.
Um
país
que
perdeu
a
identidade
Страна,
которая
потеряла
свою
идентичность,
Sepultou
o
idioma
português
Похороните
португальский
язык,
Aprendeu
a
falar
pornofonês
Научилась
говорить
на
порнофоне,
Aderindo
à
global
vulgaridade
Присоединяясь
к
глобальной
вульгарности.
Um
país
que
não
tem
capacidade
Страна,
которая
не
способна
De
saber
o
que
pensa
e
o
que
diz
Понять,
что
она
думает
и
говорит,
Que
não
pode
esconder
a
cicatriz
Которая
не
может
скрыть
шрам
De
um
povo
de
bem
que
vive
mal
Добрых
людей,
живущих
плохо.
Pode
ser
o
país
do
carnaval
Это
может
быть
страна
карнавала,
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país
Но
точно
не
моя,
моя
дорогая.
Um
país
que
seus
índios
discrimina
Страна,
которая
дискриминирует
своих
индейцев,
E
as
ciências
e
as
artes
não
respeita
И
не
уважает
науку
и
искусство,
Um
país
que
ainda
morre
de
maleita
Страна,
которая
все
еще
умирает
от
малярии,
Por
atraso
geral
da
medicina
Из-за
общей
отсталости
медицины.
Um
país
onde
a
escola
não
ensina
Страна,
где
школа
не
учит,
E
hospital
não
dispõe
de
raios
X
И
в
больнице
нет
рентгена,
Onde
a
gente
dos
morros
é
feliz
Где
люди
в
фавелах
счастливы,
Se
tem
água
de
chuva
e
luz
do
sol
Если
у
них
есть
дождевая
вода
и
солнечный
свет.
Pode
ser
o
país
do
futebol
Это
может
быть
страна
футбола,
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país
Но
точно
не
моя,
моя
дорогая.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
все
вижу,
я
все
вижу,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
словно
я
немой.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
все
вижу,
я
все
вижу,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
словно
я
немой.
Um
país
que
é
doente
e
não
se
cura
Страна,
которая
больна
и
не
лечится,
Quer
ficar
sempre
no
terceiro
mundo
Хочет
всегда
оставаться
в
третьем
мире,
Que
do
poço
fatal
chegou
ao
fundo
Которая
достигла
дна
смертельной
ямы,
Sem
saber
emergir
da
noite
escura
Не
зная,
как
выбраться
из
темной
ночи.
Um
país
que
engoliu
a
compostura
Страна,
которая
проглотила
свою
выдержку,
Atendendo
a
políticos
sutis
Слушаясь
хитрых
политиков,
Que
dividem
o
Brasil
em
mil
brasis
Которые
делят
Бразилию
на
тысячу
Бразилий,
Prá
melhor
assaltar
de
ponta
a
ponta
Чтобы
лучше
грабить
от
края
до
края.
Pode
ser
o
país
do
faz-de-conta
Это
может
быть
страна
притворства,
Mas
não
é,
com
certeza,
o
meu
país.
Но
точно
не
моя,
моя
дорогая.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
все
вижу,
я
все
вижу,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
словно
я
немой.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
все
вижу,
я
все
вижу,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
словно
я
немой.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
все
вижу,
я
все
вижу,
Mas,
bico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
словно
я
немой.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
все
вижу,
я
все
вижу,
Mas
bico
calado...
Но
молчу...
Mas,
tô
vendo
tudo!
Но
я
все
вижу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annette Uchoa Chaves, Gilvan De Assis (jun Chaves, Ricardo Frederico Chaves, Livardo Alves Da Costa, Orlando Meira Tejo
Attention! Feel free to leave feedback.