Lyrics and translation Zé Ramalho - Parceria
Parceria
é
par,
é
divisão
irmã
Партнерство-это
пара,
это
разделение
сестра
É
mais
que
dois
colóquios,
incestos
ou
manhãs
Это
более
чем
в
два
бесед,
incestos
или
утро
É
mais
que
dois
abraços
em
pedras
esculpidas
Это
более
чем
в
два
объятия
в
резные
камни
Estranhos
confidentes
ou
feras
escondidas
Странные
приближенных
или
звери,
скрытые
Me
dá
tua
palavra,
que
eu
dou-te
minhas
mãos
Дай
мне
слово
твое,
которое
я
даю
тебе
мои
руки
A
espera
transitória,
efêmera
paixão
Ожидание
временной,
эфемерной
страсти
Um
trâmite
no
espelho,
virou-se
mais
que
antigo
Один
рассмотрении
в
зеркало,
оказалось
больше,
чем
старый
E
a
imagem
do
desejo
é
a
força
que
persigo
И
образ-желание-это
сила,
которая
гончие
E
os
mares
dormirão
espectros
também
И
моря
заснут
спектры
также
E
os
últimos
varões
deixaram-se
morder
И
последние
мужи
оставили-если
укусить
A
última
quimera,
diáfanos
irmãos
Последняя
химера,
diáfanos
братья
A
fonte
nos
espera,
o
ninho
das
canções
Источник
ожидает
нас,
гнездо
песен
A
fome
dos
poetas,
deixemos
as
prisões
Голод
поэтов,
положим,
аресты
A
saciar
a
sede
nos
cristais
da
criação
Чтобы
утолить
жажду
кристаллы
создания
Me
dá
tua
palavra...
Дай
мне
слово
твое...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! Feel free to leave feedback.