Zé Ramalho - S.O.S. - translation of the lyrics into German

S.O.S. - Zé Ramalhotranslation in German




S.O.S.
S.O.S.
Hoje é domingo, missa e praia, céu de anil
Heute ist Sonntag, Messe und Strand, himmelblauer Raum
Tem sangue nos jornais, bandeiras na Avenida Zil
Da ist Blut in den Zeitungen, Fahnen auf der Avenida Zil
por detrás da triste e linda Zona Sul
Dort hinten, hinter der traurig-schönen Südzone
Vai tudo muito bem, formigas que trafegam sem porquê
Geht alles gut, Ameisen, die ohne Grund verkehren
E das janelas desses quartos de pensão
Und aus den Fenstern dieser Pensionen-Zimmer
Eu como vetor, tranquilo, eu tento uma transmutação
Ich als Vektor, ruhig, versuche eine Verwandlung
Ô, seu moço do disco voador
Oh, Herr vom fliegenden Teller
Me leve com você pra onde você for
Nimm mich mit dorthin, wohin du auch gehst
Ô, seu moço, mas não me deixe aqui
Oh, Herr, aber lass mich nicht hier
Enquanto eu sei que tem tanta estrela por
Wo ich doch weiß, dass es so viele Sterne da draußen gibt
Andei rezando para tótens e Jesus
Ich betete zu Totems und zu Jesus
Jamais olhei pro céu, meu disco voador além
Nie sah ich zum Himmel, mein UFO weit entfernt
fui macaco em domingos glaciais
Ich war ein Affe an eiskalten Sonntagen
Atlantas colossais que eu não soube como utilizar
Kolossale Atlanten, die ich nicht zu nutzen wusste
E nas mensagens que nos chegam sem parar
Und in den Botschaften, die uns unablässig erreichen
Ninguém pode notar, estão muito ocupados pra pensar
Niemand merkt es, sie sind zu beschäftigt zum Nachdenken
Ô, seu moço do disco voador
Oh, Herr vom fliegenden Teller
Me leve com você pra onde você for
Nimm mich mit dorthin, wohin du auch gehst
Ô, seu moço, mas não me deixe aqui
Oh, Herr, aber lass mich nicht hier
Enquanto eu sei que tem tanta estrela por
Wo ich doch weiß, dass es so viele Sterne da draußen gibt
Enquanto eu sei que tem tanta estrela por
Wo ich doch weiß, dass es so viele Sterne da draußen gibt
Enquanto eu sei que tem tanta estrela por
Wo ich doch weiß, dass es so viele Sterne da draußen gibt





Writer(s): Raul Santos Seixas


Attention! Feel free to leave feedback.