Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
o
mel
das
abelhas
no
jardim
Ich
will
den
Honig
der
Bienen
im
Garten
Um
tapete
de
lençóis
Einen
Teppich
aus
Laken
Muita
névoa
na
moringa
Viel
Nebel
im
Krug
Muitos
pássaros
vermelhos
Viele
rote
Vögel
Que
é
pra
quando
você
despertar
Damit
es
da
ist,
wenn
du
erwächst
Que
é
pra
quando
você
me
olhar
Damit
es
da
ist,
wenn
du
mich
ansiehst
Nosso
tempo
de
loucura
já
passou
Unsere
Zeit
des
Wahnsinns
ist
vorbei
Pelos
saeculus
saeculorum,
amém
(Amém)
In
saecula
saeculorum,
Amen
(Amen)
Na
valeta,
esquálido
barquinho
In
der
Rinne,
ein
dürres
Boot
Ametista
fulgural
Ein
strahlender
Amethyst
Descoberta
tão
fria
que
acordou
Eine
Entdeckung
so
kalt,
die
erwachte
Repuxando
meus
cabelos
Und
zog
an
meinen
Haaren
Duas
sombras
vermelhas
no
lençol
Zwei
rote
Schatten
auf
dem
Laken
Quando
o
dia
clareou
Als
der
Tag
anbrach
Nosso
tempo
de
loucura
já
passou
Unsere
Zeit
des
Wahnsinns
ist
vorbei
Pelos
saeculus
saeculorum,
amém
(Amém)
In
saecula
saeculorum,
Amen
(Amen)
Na
valeta,
esquálido
barquinho
In
der
Rinne,
ein
dürres
Boot
Ametista
fulgural
Ein
strahlender
Amethyst
Descoberta
tão
fria
que
acordou
Eine
Entdeckung
so
kalt,
die
erwachte
Repuxando
meus
cabelos
Und
zog
an
meinen
Haaren
Duas
sombras
vermelhas
no
lençol
Zwei
rote
Schatten
auf
dem
Laken
Quando
o
dia
clareou
Als
der
Tag
anbrach
Nosso
tempo
de
loucura
já
passou
Unsere
Zeit
des
Wahnsinns
ist
vorbei
Pelos
saeculus
saeculorum,
amém
(Amém)
In
saecula
saeculorum,
Amen
(Amen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! Feel free to leave feedback.