Lyrics and translation Zé Renato - O Meu Pecado
O
meu
coração
quer
contar
um
segredo
Мое
сердце
хочет,
чтобы
один
секрет
Porque
já
tá
difícil
esconder
esse
amor
Потому
что
уже
реально
трудно
скрыть
любовь
Sei
que
nosso
caso
acabou
já
faz
um
tempo
Я
знаю,
что
наш
случай
оказался
уже
какое-то
время
Será
que
você
está
feliz?
Разве
вы
счастливы?
Como
eu
posso
te
fazer
Как
я
могу
сделать
тебе
Será
que
é
pecado
querer,
acordar
com
você
Будет,
что
это
грех-хотеть,
чтобы,
проснувшись,
вы
Poder
sentir
seu
corpo
e
te
ouvir
dizer,
Сила
ощущать
свое
тело,
и
я
слышал,,
Não
vivo
sem
você
Не
жить
без
тебя
Beijar
a
tua
boca,
e
deixar
nosso
lance
acontecer
Поцелуй
твоих
уст,
и
пусть
наша
ставка
случиться
Vai
ser
bom
demais,
se
você
voltar
atrás
Будет
слишком
хорошо,
если
вы
вернетесь
назад
Pra
você
me
ter,
do
jeito
que
quer
Мне
бы,
как
хотите
Vai
ter
que
aprender,
ser
minha
mulher
Придется
учиться,
быть
моей
женой
Sabe
como
é,
mulher
minha
é
diferente
Знаете,
как
это
бывает,
жена
моя,
отличается
Tem
que
saber
olhar
pra
trás,
Нужно
знать,
глядя.
назад,
Pensando
lá
na
frente
Думал,
там
перед
Ser
inteligente,
saber
a
hora
do
carinho
Быть
умным,
знать
время
любовью
Dar
e
receber,
esse
é
o
proceder
Дарить
и
получать,
это
выполнить
Você
já
teve
tua
chance,
mas
desperdiçou
У
вас
был
твой
шанс,
но
впустую
E
agora
quer
que
eu
acredite
em
tudo
que
falou
И
теперь
хотите,
чтобы
я
верил
во
все,
что
говорил
"Porra"
nenhuma,
vamos
supor
que
eu
acredite
"Черт"
нет,
давайте
предположим,
что
я
верю
Você
volta
pra
mim,
mas
vou
te
dar
um
palpite
Вы
вернетесь
для
меня,
но
я
дам
вам
догадку
Cuide
bem
do
que
é
seu,
e
sempre
seu
será
Берегите,
что
имеет,
и
всегда
будет
E
aí,
que
voce
tem
pra
falar
И
вот,
что
у
вас
есть
для
того,
чтобы
говорить
Será
que
é
pecado...
Будет,
что
это
грех...
Pra
você
me
ter,
do
jeito
que
quer
Мне
бы,
как
хотите
Vai
ter
que
aprender,
ser
minha
mulher
Придется
учиться,
быть
моей
женой
Sabe
como
é,
mulher
minha
é
desse
jeito
Знаете,
как
бывает,
женщина,
у
меня
так
Tem
que
saber
dar
valor,
ao
lado
esquerdo
do
peito
Необходимо
знать,
что
дать
значение,
в
левой
стороне
груди
Até
que
no
começo,
você
era
"na
moral"
Пока
в
начале,
вы
были
"в
морали,"
Mas
depois
mudou,
demais
Но
после
того,
как
изменилось,
слишком
много
Resultando
em
final
В
результате
в
конце
концов
Não
sei,
acho
melhor
sermos
amigos
Не
знаю,
я
думаю,
лучше
быть
друзьями
Que
"porra"
que
teimosia,
ta
me
deixando
"fudido"
"Черт",
что
упрямство,
ta,
оставляя
меня
"fudido"
Pra
que
quer
ficar
comigo,
se
não
sabe
o
que
quer
Кто
хочет
остаться
со
мной,
если
вы
не
знаете,
что
вы
хотите
Deixa
que
eu
te
procuro,
se
um
dia
eu
quiser
Выходит,
что
я
ищу
тебя,
если
в
один
прекрасный
день
я
хочу
A
não
ser
que
consiga
logo
me
convencer
Если
не
удастся
убедить
меня
скоро
Me
dê
uma
droga
de
um
motivo
pra
não
te
esquecer
Дайте
мне
наркотики
причине
мне
не
забыть
тебя
Não,
não
deixe
tudo
passar
Нет,
не
пусть
все
проходит
Seu
lugar
daqui
ninguém
vai
tirar
Его
место,
здесь
никто
не
будет
делать
Vai
perceber
que
eu
e
você
Поймете,
что
вы
и
я
Somos
bem
mais
que
amigos
Мы
хорошо
больше,
чем
друзья
E
temos
muito
que
viver
И
мы
очень
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zé Kéti
Attention! Feel free to leave feedback.