Lyrics and translation Zé Ricardo & Thiago feat. Zé Felipe - Pra Não Perder os Contatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Não Perder os Contatos
Чтобы не потерять контакты
Vai,
swingueira!
Давай,
зажигай!
E
é
assim,
ó
Вот
так
вот,
слушай
Olha
que
história
doida
essa
Какая
же
дикая
история
приключилась
Pensa
num
trem
esquisito
que
eu
tô
sentindo
Чувствую
что-то
странное,
не
могу
объяснить
Aqueles
pernão
tá
mexendo
comigo
Эти
ножки
сводят
меня
с
ума
E
tem
hora
que
eu
acho
que
vai
piorar
(ah,
vai,
hein?)
И,
кажется,
будет
только
хуже
(ой,
будет,
будет)
Eu
'tava
tentando
sair
do
mundo
da
lua
Пытался
спуститься
с
небес
на
землю
Mas
a
desgramada
mudou
pra
mim
rua
Но
эта
красотка
переехала
на
мою
улицу
Eu
nem
sei
se
é
sorte
ou
se
é
azar
Даже
не
знаю,
повезло
мне
или
нет
Eu
que
era
descolado
Я
был
таким
крутым
Vivia
largado
no
meio
das
prima
Тусовался
с
кузинами
Metia
um
mistério
Строил
из
себя
загадочного
Tô
estranho,
tô
ficando
sério
А
теперь
какой-то
странный,
становлюсь
серьёзным
Agora
eu
passo
três
horas
na
frente
do
espelho
Теперь
я
три
часа
торчу
перед
зеркалом
Ando
arrumado
o
dia
inteiro
Хожу
весь
день
наглаженный
Só
pra
tentar
te
impressionar
Только
чтобы
произвести
на
тебя
впечатление
No
celular,
a
Patrícia
virou
o
Romário
В
телефоне
Патрисия
превратилась
в
Ромарио
A
Renatinha
virou
o
Oswaldo
А
Ренатинья
стала
Освальдо
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
Чтобы
не
потерять
контакты,
если
мы
расстанемся
Agora
eu
passo
três
horas
na
frente
do
espelho
Теперь
я
три
часа
торчу
перед
зеркалом
Arrumado
o
dia
inteiro
Наглаженный
весь
день
Só
pra
tentar
te
impressionar
Только
чтобы
произвести
на
тебя
впечатление
No
celular,
a
Patrícia
virou
o
Romário
В
телефоне
Патрисия
превратилась
в
Ромарио
A
Renatinha
virou
o
Oswaldo
А
Ренатинья
стала
Освальдо
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
Чтобы
не
потерять
контакты,
если
мы
расстанемся
O
cara
que
sabe
muito
disso,
Zé
Felipe
Этот
парень
много
знает
об
этом,
Zé
Felipe
Deixa
eu
cantar
com
vocês,
meu
gordin'
Дай
мне
спеть
с
вами,
мой
толстячок
Canta
aí,
meu
filho
Спой,
сынок
Eu
que
era
descolado
Я
был
таким
крутым
Vivia
largado
no
meio
das
prima
Тусовался
с
кузинами
Metia
um
mistério
Строил
из
себя
загадочного
Tô
estranho,
tô
ficando
sério
(e
aí,
como
é
que
é?
Vai!)
А
теперь
какой-то
странный,
становлюсь
серьёзным
(ну
что,
как
оно?
Давай!)
Agora
eu
passo
três
horas
na
frente
do
espelho
Теперь
я
три
часа
торчу
перед
зеркалом
Ando
arrumado
o
dia
inteiro
Хожу
весь
день
наглаженный
Só
pra
tentar
te
impressionar
Только
чтобы
произвести
на
тебя
впечатление
No
celular,
a
Patrícia
virou
o
Romário
В
телефоне
Патрисия
превратилась
в
Ромарио
A
Renatinha
virou
o
Oswaldo
А
Ренатинья
стала
Освальдо
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
Чтобы
не
потерять
контакты,
если
мы
расстанемся
Agora
eu
passo
três
horas
na
frente
do
espelho
Теперь
я
три
часа
торчу
перед
зеркалом
Arrumado
o
dia
inteiro
Наглаженный
весь
день
Só
pra
tentar
te
impressionar
Только
чтобы
произвести
на
тебя
впечатление
No
celular,
a
Patrícia
virou
o
Romário
В
телефоне
Патрисия
превратилась
в
Ромарио
A
Renatinha
virou
o
Oswaldo
А
Ренатинья
стала
Освальдо
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
Чтобы
не
потерять
контакты,
если
мы
расстанемся
Que
história
é
essa
que
agora
cê
passa
três
hora?
Что
за
история,
что
теперь
ты
тратишь
три
часа?
É,
arrumando
o
topete,
carai'
Ага,
укладываю
чёлку,
блин
E
só
o
topete?
(Que
putaria
é
essa,
rapaz?)
И
только
чёлку?
(Что
за
фигня
такая,
парень?)
E
o
celular,
como
é
que
é?
А
что
с
телефоном?
No
celular,
a
Patrícia
virou
o
Romário
В
телефоне
Патрисия
превратилась
в
Ромарио
A
Renatinha
virou
o
Oswaldo
А
Ренатинья
стала
Освальдо
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
Чтобы
не
потерять
контакты,
если
мы
расстанемся
Pra
eu
não
perder
os
contatos
se
nós
terminar
(terminar)
Чтобы
не
потерять
контакты,
если
мы
расстанемся
(расстанемся)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celi Junior, João Marcos
Attention! Feel free to leave feedback.