Zé Ricardo & Thiago - Cama Fria / Copia da Chave - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zé Ricardo & Thiago - Cama Fria / Copia da Chave




Cama Fria / Copia da Chave
Холодная постель / Запасной ключ
Amigo entre agora
Друг, входи сейчас же,
E não repare nada
И не обращай внимания ни на что.
Hoje é o aniversário
Сегодня день рождения
Essa casa abandonada
Этого заброшенного дома.
A tempo que foi embora
Давно ты ушла,
A dona dessa morada
Хозяйка этой обители.
Até o vento murmura
Даже ветер шепчет
Seu nome de magrugada
Твоё имя на рассвете.
Quarto escuro
Тёмная комната,
Cama fria, não tem ninguém
Холодная постель, здесь никого нет.
Estou chorando
Я плачу,
Com a falta do meu bem
Тоскуя по тебе, моя любимая.
Quando o telefone tocar duas vezes e depois parar
Когда телефон позвонит дважды и замолчит,
Orelhão na esquina, pode ter certeza 'cabei chegar
У телефонной будки на углу, будь уверена, это я.
E posso ver as luzes acessas do apartemento
И оттуда я увижу свет в твоём окне,
Se estiver sozinha, pisque a luz da sala pra que eu possa entrar
Если будешь одна, моргни светом в гостиной, чтобы я вошёл.
A cópia da chave carrego comigo muito bem guardada
Запасной ключ я храню у себя,
Para ser usada somente em momentos especiais
Чтобы использовать его только в особые моменты.
Amor em segredo faz o nosso caso mais emocionante
Тайная любовь делает наши встречи ещё более волнующими,
Entre dois amantes o desejo ardente não morre jamais
Между двумя сердцами страсть не угаснет никогда.
Quem vive com ela
Тот, кто живёт с тобой
No apartamento
В этой квартире,
Possui a chave original
У него есть главный ключ.
Isso que anda armado até os dentes
Этот тип, вооружённый до зубов,
É muito valente, tem fama de mal
Он очень смелый, у него дурная слава.
Ele tem a chave que abria a porta, também o portão
У него есть ключ от входной двери и от ворот,
Mas não tem a chave que abre a fechadura do seu coração
Но нет у него ключа от твоего сердца.
Ele tem a chave que abria a porta, também o portão
У него есть ключ от входной двери и от ворот,
Mas não tem a chave que abre a fechadura do seu coração
Но нет у него ключа от твоего сердца.





Writer(s): José De Freitas Machado, Loirinho, Mc Gw


Attention! Feel free to leave feedback.