Lyrics and translation Zé Ricardo & Thiago - Carro no Puteiro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carro no Puteiro - Ao Vivo
Машина в Борделе - Вживую
A
coisa
tá
feia
aqui
Дела
плохи,
милая,
A
mulher
tá
largada
de
mim
Жена
от
меня
ушла.
Tô
sem
um
tostão
furado
Я
без
гроша
в
кармане,
Louco
pra
encher
a
cara
Хочу
напиться
до
чертиков.
O
amigo
ligou
me
chamou
pra
beber
Друг
позвонил,
позвал
выпить,
Falou
que
ia
pagar
Сказал,
что
заплатит.
O
que
vou
fazer?
Что
мне
делать?
Mandei
o
garçom
descer
Послал
официанта
вниз,
Deixei
a
identidade
num
boteco
fuleiro
Оставил
документы
в
захудалом
баре,
E
o
carro
penhorado
no
puteiro
А
машину
заложил
в
борделе.
Eu
fui
cair
no
papo
de
um
amigo
cachaceiro
Повелся
на
болтовню
друга-алкоголика
E
por
pouco,
muito
pouco,
eu
não
fui
preso
И
чуть,
совсем
чуть,
не
попал
в
тюрьму.
Deixei
a
identidade
num
boteco
fuleiro
Оставил
документы
в
захудалом
баре,
E
o
carro
penhorado
no
puteiro
А
машину
заложил
в
борделе.
Eu
fui
cair
no
papo
de
um
amigo
cachaceiro
Повелся
на
болтовню
друга-алкоголика
E
por
pouco,
muito
pouco,
eu
não
fui
preso
И
чуть,
совсем
чуть,
не
попал
в
тюрьму.
A
coisa
tá
feia
aqui
Дела
плохи,
милая,
A
mulher
tá
largada
de
mim
Жена
от
меня
ушла.
Tô
sem
um
tostão
furado
Я
без
гроша
в
кармане,
Louco
pra
encher
a
cara
Хочу
напиться
до
чертиков.
O
amigo
ligou
me
chamou
pra
beber
Друг
позвонил,
позвал
выпить,
Falou
que
ia
pagar
Сказал,
что
заплатит.
O
que
vou
fazer?
Что
мне
делать?
Mandei
o
garçom
descer
Послал
официанта
вниз,
Deixei
a
identidade
num
boteco
fuleiro
Оставил
документы
в
захудалом
баре,
E
o
carro
penhorado
no
puteiro
А
машину
заложил
в
борделе.
Eu
fui
cair
no
papo
de
um
amigo
cachaceiro
Повелся
на
болтовню
друга-алкоголика
E
por
pouco,
muito
pouco,
eu
não
fui
preso
И
чуть,
совсем
чуть,
не
попал
в
тюрьму.
Deixei
a
identidade
num
boteco
fuleiro
Оставил
документы
в
захудалом
баре,
E
o
carro
penhorado
no
puteiro
А
машину
заложил
в
борделе.
Eu
fui
cair
no
papo
de
um
amigo
cachaceiro
Повелся
на
болтовню
друга-алкоголика
E
por
pouco,
muito
pouco,
eu
não
fui
preso
И
чуть,
совсем
чуть,
не
попал
в
тюрьму.
Deixei
a
identidade
num
boteco
fuleiro
Оставил
документы
в
захудалом
баре,
E
o
carro
penhorado
no
puteiro
А
машину
заложил
в
борделе.
Eu
fui
cair
no
papo
de
um
amigo
cachaceiro
Повелся
на
болтовню
друга-алкоголика
E
por
pouco,
muito
pouco,
eu
não
fui
preso
И
чуть,
совсем
чуть,
не
попал
в
тюрьму.
Brigado
Goiâniaaa
Спасибо,
Гояния!
Eu
quero
agradecer
a
todos
presentes
aqui
hoje
Хочу
поблагодарить
всех
присутствующих
здесь
сегодня.
Muito
obrigado
todos
os
amigos
Большое
спасибо
всем
друзьям,
Todos
os
contratantes
Всем
организаторам,
Todos
radialistas
Всем
радиоведущим,
Todos
parceiros
da
pesca
esportiva
Всем
партнерам
по
спортивной
рыбалке,
Presentes
aqui
hoje
Присутствующим
здесь
сегодня.
Muito
obrigado
todos
os
patrocinadores
Большое
спасибо
всем
спонсорам,
Todos
os
amigos
que
fizeram
com
que
Всем
друзьям,
которые
сделали
так,
Essa
noite
acontecesse
Чтобы
этот
вечер
состоялся.
Lembre-se
de
uma
coisa
isso
não
é
mérito
nosso
isso
Помните
одну
вещь:
это
не
наша
заслуга,
это
Tudo
que
aconteceu
aqui
hoje
e
pra
vocês
sempre
lembrar
Все,
что
произошло
здесь
сегодня,
и
чтобы
вы
всегда
помнили,
Que
o
que
vocês
fizerem
de
bom
na
vida
seja
Что
все
хорошее,
что
вы
делаете
в
жизни,
должно
быть
Para
honrra
e
glória
de
Jesus
Cristo
(Amém)
Во
славу
и
хвалу
Иисуса
Христа
(Аминь).
Goiânia,
Brasil
recebam
com
muito
carinho
o
novo
trabalho
do
Гояния,
Бразилия,
примите
с
любовью
новую
работу
Zé
Ricardo
e
Thiago
brigado
nossos
familiares
né
Thiaguinho?
Зе
Рикардо
и
Тиаго,
спасибо
нашим
семьям,
правда,
Тиагиньо?
Gravamo
essa
porra
meu
irmão
Мы
записали
эту
штуку,
брат
мой.
Brigado
gente
Спасибо,
люди!
Brigado
pela
presença
de
todo
mundo
Спасибо
за
присутствие
всех.
Valeu
Goiânia
valeu
Atlanta
Спасибо,
Гояния,
спасибо,
Атланта!
Valeu
todo
Estadão
de
Goiás
Спасибо
всему
штату
Гояс!
Brigado
nossos
familiares
Спасибо
нашим
семьям.
Valeu
demais
todo
mundo
Огромное
спасибо
всем.
E
muita
emoção
em
cima
desse
palco
Столько
эмоций
на
этой
сцене.
Só
a
gente
sabe
o
quanto
a
gente
ralo
Только
мы
знаем,
сколько
мы
пахали,
Para
conseguir
gravar
esse
projeto
aqui
Чтобы
записать
этот
проект.
E
foi
muito
além
dos
nossos
sonho
isso
И
это
намного
превзошло
наши
мечты.
Tá
tudo
lindo
demais
Все
так
прекрасно.
Agradecer
nossos
fan
clubs
Спасибо
нашим
фан-клубам.
Familia
Zé
Ricardo
e
Thiago
Семья
Зе
Рикардо
и
Тиаго.
Marcinha
brigado
por
tudo
que
você
faz
pela
gente
Марсинья,
спасибо
за
все,
что
ты
для
нас
делаешь.
Você
eu
não
vou
nem
falar
nada
né
meu
bem
vocês
existe
na
nossa
vida
Тебе
я
даже
ничего
не
скажу,
дорогая,
ты
существуешь
в
нашей
жизни.
E
sem
você
isso
não
seria
possível
И
без
тебя
это
было
бы
невозможно.
Vocês
são
combustível
nosso
todas
Вы
наше
топливо,
все
As
fans
de
Zé
Ricardo
e
Thiago
tem
Фанатки
Зе
Рикардо
и
Тиаго.
Todo
o
nosso
trabalho
é
feito
em
prou
Вся
наша
работа
сделана
для
De
quem
ama
de
verdade
Zé
Ricardo
e
Thiago
Тех,
кто
по-настоящему
любит
Зе
Рикардо
и
Тиаго.
Brasil
recebam
com
carinho
esse
DVD
Бразилия,
примите
с
любовью
этот
DVD.
Brigadoo
gentee
Спасибо,
люди!
Valeu
banda
Спасибо,
группа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.