Lyrics and translation Zé Ricardo & Thiago - É Que Você Tem Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Que Você Tem Outro
Потому что у тебя есть другой
É
assim,
ó
(simbora,
assim)
Вот
так,
вот
(давай,
вот
так)
Pra
quê
mentir
se
eu
sei
aonde
você
está
Зачем
врать,
если
я
знаю,
где
ты?
Pra
quê
fingir
que
descarregou
o
celular
Зачем
притворяться,
что
разрядился
телефон?
Pra
quê
falar
que
tá
em
uma
reunião
Зачем
говорить,
что
ты
на
совещании,
Se
eu
sinto
que
tá
enganando
o
meu
coração
Если
я
чувствую,
что
ты
обманываешь
мое
сердце?
Chega
aqui,
que
agora
eu
vou
falar
Иди
сюда,
сейчас
я
буду
говорить,
E
você
vai
me
ouvir
А
ты
будешь
слушать.
Suas
malas
tão
lá
fora,
é
hora
de
partir
Твои
чемоданы
уже
за
дверью,
пора
уходить.
Já
descobri
toda
a
verdade
Я
узнал
всю
правду,
Não
passa
de
falsidade
o
que
me
diz
sentir
То,
что
ты
говоришь
о
своих
чувствах
— сплошная
ложь.
É
que
você
tem
outro
Потому
что
у
тебя
есть
другой,
Talvez
seja
melhor
que
eu
Может
быть,
он
лучше
меня,
Que
faça
todas
as
suas
vontades
Исполняет
все
твои
желания,
Pague
todas
suas
viagens
Оплачивает
все
твои
поездки,
Que
te
dê
o
amor
que
era
meu
Дарит
тебе
любовь,
которая
была
моей.
Eu
te
desejo
em
dobro
Я
желаю
тебе
вдвойне
Tudo
que
um
dia
me
prometeu
Всего,
что
ты
мне
когда-то
обещала.
Mas
se
depois
não
der
certo
Но
если
потом
у
вас
не
сложится,
Não
venha
falar
comigo
Не
вздумай
говорить
со
мной
E
nem
dizer
que
se
arrependeu
И
даже
не
говори,
что
ты
пожалела,
De
me
enganar,
de
me
trair
Что
обманула
меня,
предала.
Mais
uma
vez,
vem
Еще
раз,
давай
Pra
quê
mentir
se
eu
sei
aonde
você
está
Зачем
врать,
если
я
знаю,
где
ты?
Pra
quê
fingir
que
descarregou
o
celular
Зачем
притворяться,
что
разрядился
телефон?
Pra
quê
falar
que
tá
em
uma
reunião
Зачем
говорить,
что
ты
на
совещании,
Se
eu
sinto
que
tá
enganando
o
meu
coração
Если
я
чувствую,
что
ты
обманываешь
мое
сердце?
Chega
aqui,
que
agora
eu
vou
falar
Иди
сюда,
сейчас
я
буду
говорить,
E
você
vai
me
ouvir
А
ты
будешь
слушать.
Suas
malas
tão
lá
fora,
é
hora
de
partir
Твои
чемоданы
уже
за
дверью,
пора
уходить.
Já
descobri
toda
a
verdade
Я
узнал
всю
правду,
Não
passa
de
falsidade
o
que
me
diz
sentir
То,
что
ты
говоришь
о
своих
чувствах
— сплошная
ложь.
É
que
você
tem
outro
Потому
что
у
тебя
есть
другой,
Talvez
seja
melhor
que
eu
Может
быть,
он
лучше
меня,
Que
faça
todas
as
suas
vontades
Исполняет
все
твои
желания,
Pague
todas
suas
viagens
Оплачивает
все
твои
поездки,
Que
te
dê...
(era
só
meu,
hein)
Дарит
тебе...
(это
было
только
мое,
эй)
Eu
te
desejo
em
dobro
Я
желаю
тебе
вдвойне
Tudo
que
um
dia
me
prometeu
Всего,
что
ты
мне
когда-то
обещала.
Mas
se
depois
não
der
certo
Но
если
потом
у
вас
не
сложится,
Não
venha
falar
comigo
Не
вздумай
говорить
со
мной
E
nem
dizer
que
se
arrependeu
И
даже
не
говори,
что
ты
пожалела,
De
me
enganar
Что
обманула
меня.
Talvez
seja
melhor
que
eu,
hein,
Thiaguinho
Может,
он
лучше
меня,
а,
Тьягиньо?
Ou
que
eu,
quem
sabe
Или
чем
я,
кто
знает.
Que
faça
todas
as
suas
vontades
Исполняет
все
твои
желания,
Pague
todas
suas
viagens
Оплачивает
все
твои
поездки,
Que
te
dê
o
amor
que
era
meu
Дарит
тебе
любовь,
которая
была
моей.
Eu
te
desejo
em
dobro
Я
желаю
тебе
вдвойне
Tudo
que
um
dia
me
prometeu
Всего,
что
ты
мне
когда-то
обещала.
Mas
se
depois
não
der
certo
Но
если
потом
у
вас
не
сложится,
Não
venha
falar
comigo
Не
вздумай
говорить
со
мной
E
nem
dizer
que
se
arrependeu
И
даже
не
говори,
что
ты
пожалела,
De
me
enganar,
de
me
trair
Что
обманула
меня,
предала.
Pra
quê
mentir
(quem
gostou
dá
um
gritão!)
Зачем
врать
(кто
согласен
- кричите!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafaela Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.