Lyrics and translation Zé Vaqueiro - Quero Ver Você Sofrer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Ver Você Sofrer
Хочу видеть твои страдания
Olha
o
piseiro
do
vaqueiro
Послушайте
пизейро
от
вакейро
Apaixonando
os
corações
Влюбляя
сердца
Isso
é
Zé
Vaqueiro,
o
estouro
das
vaquejadas
Это
Zé
Vaqueiro,
хит
вакейжад
É
pra
dançar
agarradinho
Это
для
того,
чтобы
танцевать
в
обнимку
Te
vi
com
outra
pessoa
que
não
era
eu
Я
видел
тебя
с
другим,
не
со
мной.
Trocou
o
meu
amor
que
era
todo
seu
Ты
променяла
мою
любовь,
которая
была
вся
твоя.
Mas
agora
vejo
que
não
vou
mais
me
importar
Но
теперь
я
вижу,
что
мне
всё
равно.
Me
humilhando
desse
jeito
por
você
não
dá
Унижаться
так
ради
тебя
я
больше
не
буду.
Você
conseguiu
fazer
eu
deixar
de
te
amar
Ты
заставила
меня
разлюбить
тебя.
Eu
sei
que
eu
posso
sofrer,
mas
uma
hora
passa
Я
знаю,
что
мне
может
быть
больно,
но
это
пройдет.
É
um
sofrimento
passageiro,
num
instante
acaba
Это
мимолетное
страдание,
оно
быстро
закончится.
Vou
conservar
todo
esse
amor,
quem
sabe
um
dia
usar
Я
сохраню
всю
эту
любовь,
может
быть,
когда-нибудь
пригодится.
Não
quero
ver
você
sofrer,
pra
não
vir
me
procurar
Я
не
хочу
видеть
твои
страдания,
чтобы
ты
не
пришла
ко
мне.
Sei
que
vou
ser
mais
feliz,
sem
você
pra
atrapalhar
Я
знаю,
что
буду
счастливее
без
тебя,
мешающей
мне.
Foi
você
que
me
deixou,
ainda
não
sei
por
que
Это
ты
меня
бросила,
я
до
сих
пор
не
знаю
почему.
Eu
quero
é
ser
feliz
pra
não
me
arrepender
Я
просто
хочу
быть
счастливым,
чтобы
не
жалеть
ни
о
чем.
Te
vi
com
outra
pessoa
que
não
era
eu
Я
видел
тебя
с
другим,
не
со
мной.
Trocou
o
meu
amor
que
era
todo
seu
Ты
променяла
мою
любовь,
которая
была
вся
твоя.
Mas
agora
vejo
que
não
vou
mais
me
importar
Но
теперь
я
вижу,
что
мне
всё
равно.
Me
humilhando
desse
jeito
por
você
não
dá
Унижаться
так
ради
тебя
я
больше
не
буду.
Você
conseguiu
fazer
eu
deixar
de
te
amar
Ты
заставила
меня
разлюбить
тебя.
Eu
sei
que
eu
posso
sofrer,
mas
uma
hora
passa
Я
знаю,
что
мне
может
быть
больно,
но
это
пройдет.
É
um
sofrimento
passageiro,
num
instante
acaba
Это
мимолетное
страдание,
оно
быстро
закончится.
Vou
conservar
todo
esse
amor,
quem
sabe
um
dia
usar
Я
сохраню
всю
эту
любовь,
может
быть,
когда-нибудь
пригодится.
Não
quero
ver
você
sofrer,
pra
não
vir
me
procurar
Я
не
хочу
видеть
твои
страдания,
чтобы
ты
не
пришла
ко
мне.
Sei
que
vou
ser
mais
feliz,
sem
você
pra
atrapalhar
Я
знаю,
что
буду
счастливее
без
тебя,
мешающей
мне.
Foi
você
que
me
deixou,
ainda
não
sei
por
que
Это
ты
меня
бросила,
я
до
сих
пор
не
знаю
почему.
Eu
quero
é
ser
feliz
pra
não
me
arrepender
Я
просто
хочу
быть
счастливым,
чтобы
не
жалеть
ни
о
чем.
Não
quero
ver
você
sofrer,
pra
não
vir
me
procurar
Я
не
хочу
видеть
твои
страдания,
чтобы
ты
не
пришла
ко
мне.
Sei
que
vou
ser
mais
feliz,
sem
você
pra
atrapalhar
Я
знаю,
что
буду
счастливее
без
тебя,
мешающей
мне.
Foi
você
que
me
deixou,
ainda
não
sei
por
que
Это
ты
меня
бросила,
я
до
сих
пор
не
знаю
почему.
Eu
quero
é
ser
feliz
pra
não
me
arrepender
Я
просто
хочу
быть
счастливым,
чтобы
не
жалеть
ни
о
чем.
Essa
é
pra
apaixonar
os
corações
Это
чтобы
влюблять
сердца
Isso
é
Zé
Vaqueiro,
o
estouro
das
vaquejadas
Это
Zé
Vaqueiro,
хит
вакейжад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.