Lyrics and translation ZéVitor - Menina
Menina,
teu
olhar
me
atravessando
Девушка,
твой
взгляд
пронзает
меня
насквозь,
O
desejo
me
engolindo
Желание
поглощает
меня,
Nossos
corpos
se
encostando
Наши
тела
соприкасаются,
E
a
minha
vontade
de
não
ir
И
мое
желание
- не
уходить.
A
cabeça
imaginando
Голова
полна
фантазий,
Sei
que
tudo
tem
um
preço
Я
знаю,
что
за
всё
приходится
платить,
E
eu
pagando
com
a
saudade
И
я
плачу
тоской,
Quando
não
te
tenho
aqui
Когда
тебя
нет
рядом.
E
você
sumiu
a
horas
А
ты
пропала
на
несколько
часов,
Enquanto
você
demora
Пока
ты
медлишь,
A
voltar
eu
vou
embora
Я
уйду,
Pra
cantar
nossas
histórias
Чтобы
петь
о
наших
историях,
Pois
você
me
inspirou
Ведь
ты
вдохновила
меня
A
compor
pra
nós
amor
Написать
для
нас,
любовь
моя,
Com
liberdade
e
destemor
Со
свободой
и
бесстрашием.
Saio
a
caminhar
Я
выхожу
на
прогулку,
Meus
passos
perdidos
no
ar
Мои
шаги
теряются
в
воздухе,
Eu
saio
pra
te
encontrar
Я
выхожу,
чтобы
найти
тебя.
Digo
que
sinto
muito
se
partir
Мне
очень
жаль,
если
я
уйду,
Sinto
vontade
de
ver
você
vir
Мне
хочется
видеть,
как
ты
приходишь,
De
servir
rosé
deixa
o
blasé
pra
lá
Налить
тебе
розового
вина,
оставим
жеманство,
Sinto
existir
conexão
no
ar
Я
чувствую
связь
между
нами.
Digo
que
sinto
muito
se
partir
Мне
очень
жаль,
если
я
уйду,
Sinto
vontade
de
ver
você
vir
Мне
хочется
видеть,
как
ты
приходишь,
De
servir
rosé
deixa
o
blasé
pra
lá
Налить
тебе
розового
вина,
оставим
жеманство,
Sinto
existir
Я
чувствую.
Menina,
vem
que
tô
te
esperando
Девушка,
приходи,
я
жду
тебя,
Que
eu
tenho
um
plano
lindo
У
меня
есть
прекрасный
план,
Espero
estar
te
convidando
Надеюсь,
я
приглашаю
тебя
Pra
quando
a
noite
cair
На
то
время,
когда
наступит
ночь,
Vermos
o
céu
formando
Увидеть,
как
формируется
небо
Com
estrelas
no
espaço
Со
звездами
в
пространстве,
Um
gigante
e
lindo
quadro
Гигантская
и
прекрасная
картина
Em
aquarela
de
tingir
В
акварельных
красках.
E
nós
viajamos
juntos
И
мы
путешествуем
вместе
Em
detalhes
e
assuntos
В
деталях
и
темах,
Sutilezas
e
entalhes
Тонкостях
и
узорах,
Na
beleza
do
conjunto
В
красоте
единого
целого.
Nebulosas,
cor
de
rosa
Туманности
цвета
розы
E
as
rosas
suntuosas
И
роскошные
розы,
A
visão
maravilhosa
Чудесный
вид
Do
mistério
de
outros
mundos
Тайн
других
миров.
Saio
a
ti
procurar
Я
отправляюсь
на
твои
поиски,
Espaços
perdidos
no
ar
Пространства,
потерянные
в
воздухе,
Voltam
a
nos
separar
Снова
разделяют
нас.
Digo
que
sinto
muito
se
partir
Мне
очень
жаль,
если
я
уйду,
Sinto
vontade
de
ver
você
vir
Мне
хочется
видеть,
как
ты
приходишь,
De
servir
rosé
deixa
o
blasé
pra
lá
Налить
тебе
розового
вина,
оставим
жеманство,
Sinto
existir
conexão
no
ar
Я
чувствую
связь
между
нами.
Digo
que
sinto
muito
se
partir
Мне
очень
жаль,
если
я
уйду,
Sinto
vontade
de
ver
você
vir
Мне
хочется
видеть,
как
ты
приходишь,
De
servir
rosé
deixa
o
blasé
pra
lá
Налить
тебе
розового
вина,
оставим
жеманство,
Sinto
existir
conexão
no
ar
Я
чувствую
связь
между
нами.
Sinto
existir
conexão
no
ar
Я
чувствую
связь
между
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Vitor Antunes
Attention! Feel free to leave feedback.