Lyrics and translation Zélia Duncan - Partir, Andar
Partir,
andar,
eis
que
chega
Уйти,
идти,
вот,
хватит
É
essa
velha
hora
tão
sonhada
Это
тот
старый
час,
о
котором
так
мечтали.
Nas
noites
de
velas
acesas
В
ночи
зажженных
свечей,
No
clarear
da
madrugada
На
рассвете
Só
uma
estrela
anunciando
o
fim
Только
одна
звезда,
объявляющая
конец,
Sobre
o
mar,
sobre
a
calçada
Над
морем,
над
тротуаром
E
nada
mais
te
prende
aqui
И
ничто
другое
не
держит
тебя
здесь
Dinheiro,
grades
ou
palavras
Деньги,
сетки
или
слова
Partir,
andar,
eis
que
chega
Уйти,
идти,
вот,
хватит
Não
há
como
deter
a
alvorada
Нет
никакого
способа
остановить
рассвет,
Pra
dizer,
um
bilhete
sobre
a
mesa
Сказать,
записка
на
столе
Pra
se
mandar,
o
pé
na
estrada
Чтобы
послать
себя,
нога
на
дороге
Tantas
mentiras
e
no
fim
Так
много
лжи
и
в
конце
Faltava
só
uma
palavra
Осталось
всего
одно
слово.
Faltava
quase
sempre
um
sim
Почти
всегда
не
хватало
да
E
agora
já
não
falta
nada
И
теперь
ничего
не
осталось.
Te
fazer
infeliz
Сделать
тебя
несчастным
Por
tanto
não
querer
За
то,
что
так
не
хотел
Talvez
fiz
Может
быть,
я
сделал
Partir,
andar,
eis
que
chega
Уйти,
идти,
вот,
хватит
É
essa
velha
hora
tão
sonhada
Это
тот
старый
час,
о
котором
так
мечтали.
Nas
noites
de
velas
acesas
В
ночи
зажженных
свечей,
No
clarear
da
madrugada
На
рассвете
Só
uma
estrela
anunciando
o
fim
Только
одна
звезда,
объявляющая
конец,
Sobre
o
mar,
sobre
a
calçada
Над
морем,
над
тротуаром
E
nada
mais
te
prende
aqui
И
ничто
другое
не
держит
тебя
здесь
Agora
já
não
falta
nada
Теперь
ничего
не
осталось
Não
falta
nada
Ничего
не
пропало
Não
falta
nada
Ничего
не
пропало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HERBERT LEMOS DE SOUZA VIANNA
Attention! Feel free to leave feedback.