Lyrics and translation Zélia Duncan feat. Zeca Baleiro - Me Faz uma Surpresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
faz
uma
surpresa
Мне
делает
сюрприз
Manda
um
sinal
que
seja
Посылает
сигнал,
что
есть
Uma
flor
na
minha
porta
Цветок
в
мою
дверь
Um
carinho
na
bandeja
Положить
в
лоток
Um
poema
por
e-mail
Стихотворение
по
электронной
почте
Uma
carta,
um
galanteio
Письмо,
galanteio
Pode
ser
por
um
portador
Может
быть
носителем
Ou
pelo
correio
Или
по
почте
Nada
que
seja
caro
Ничего,
что
это
дорого
Algo
simples,
amoroso,
lindo,
raro
Что-то
простое,
любящий,
прекрасный,
редкий
Nada
que
seja
caro
Ничего,
что
это
дорого
Algo
simples,
amoroso,
lindo,
raro
Что-то
простое,
любящий,
прекрасный,
редкий
Mas
faz
uma
surpresa
Но
делает
сюрприз
Um
sinalzinho
que
seja
Один
sinalzinho,
что
есть
Passa
por
baixo
da
porta
Проходит
под
дверью
Deixa
em
cima
da
mesa
Оставляет
на
столе
Espelho
do
banheiro
Зеркало
в
ванной
Rabisca
o
quarto
inteiro
Rabisca
всю
комнату
Diz
coisas
que
ninguém
diz
Говорит
вещи,
которые
никто
не
говорит
Só
pra
me
fazer
feliz
Только,
чтобы
сделать
меня
счастливым
Algo
que
me
alegre
o
dia
То,
что
меня
радостный
день
Um
blues,
um
rap,
uma
canção,
fagulhas
de
poesia
Блюз,
рэп,
песня,
искр
поэзии
Algo
que
me
alegre
o
dia
То,
что
меня
радостный
день
Um
blues,
um
rap,
uma
canção,
fagulhas
de
poesia
Блюз,
рэп,
песня,
искр
поэзии
Mas
se
depois
de
toda
essa
trama
Но
если
после
всего
этого
сюжета
Caso
descubra
que
já
não
me
ama
Если
обнаружите,
что
уже
не
любит
меня
Então
esqueça
a
surpresa
Так
что
забудьте
сюрприз
Pra
que
eu
apague
a
luz
acesa
Ну
что
я
выключить
свет
горит
Mas
faz
uma
surpresa
Но
делает
сюрприз
Um
sinalzinho
que
seja
Один
sinalzinho,
что
есть
Passa
por
baixo
da
porta
Проходит
под
дверью
Deixa
em
cima
da
mesa
Оставляет
на
столе
Espelho
do
banheiro
Зеркало
в
ванной
Rabisca
o
quarto
inteiro
Rabisca
всю
комнату
Diz
coisas
que
ninguém
diz
Говорит
вещи,
которые
никто
не
говорит
Só
pra
me
fazer
feliz
Только,
чтобы
сделать
меня
счастливым
Algo
que
me
alegre
o
dia
То,
что
меня
радостный
день
Um
blues,
um
rap,
uma
canção,
fagulhas
de
poesia
Блюз,
рэп,
песня,
искр
поэзии
Algo
que
me
alegre
o
dia
То,
что
меня
радостный
день
Um
blues,
um
rap,
uma
canção,
fagulhas
de
poesia
Блюз,
рэп,
песня,
искр
поэзии
Mas
se
depois
de
toda
essa
trama
Но
если
после
всего
этого
сюжета
Caso
descubra
que
já
não
me
ama
Если
обнаружите,
что
уже
не
любит
меня
Então
esqueça
a
surpresa
Так
что
забудьте
сюрприз
Pra
que
eu
apague
a
luz
acesa
Ну
что
я
выключить
свет
горит
Pra
que
eu
apague
a
luz
acesa
Ну
что
я
выключить
свет
горит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZELIA CRISTINA DUNCAN G. MOREIRA, JOSE DE RIBAMAR COELHO SANTOS
Attention! Feel free to leave feedback.