Zülfü Livaneli - Bir Yelkenlim Olsaydı - translation of the lyrics into German

Bir Yelkenlim Olsaydı - Zülfü Livanelitranslation in German




Bir Yelkenlim Olsaydı
Hätte ich ein Segelboot
Bir yelkenlim olsaydı, açılsaydım denizlere
Hätte ich ein Segelboot, würde ich auf die Meere hinaussegeln
Rüzgarların önü sıra, ufukların ötesine
Vor den Winden her, über den Horizont hinaus
Bir yelkenlim olsaydı, dolaşsaydım dünyayı
Hätte ich ein Segelboot, würde ich die Welt umsegeln
Gitseydim uzak limanlara, karışsaydım dalgalara
Würde zu fernen Häfen reisen, mich den Wellen hingeben
Bir yelkenlim olsaydı, karışsaydım dalgalara
Hätte ich ein Segelboot, würde ich mich den Wellen hingeben
Çağırsaydı sirenler beni, o bilinmez kayalıklara
Würden Sirenen mich rufen, zu jenen unbekannten Klippen
Ama yok yok yok, bu denizler yok
Aber nein, nein, nein, diese Meere gibt es nicht
Hayalinde yolculuklar, mümkün değil bu kaçışlar
Reisen in der Fantasie, diese Fluchten sind nicht möglich
Şehirler bırakmaz, bırakmaz seni
Die Städte lassen dich nicht los, lassen dich nicht gehen, meine Liebste
İşitilmez yakarışlar...
Die Bitten werden nicht erhört...





Writer(s): Omer Zulfu Livaneli


Attention! Feel free to leave feedback.