a flood of circle - Dirty Pretty Carnival Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation a flood of circle - Dirty Pretty Carnival Night




Dirty Pretty Carnival Night
Грязная прекрасная карнавальная ночь
死んでた日々を抜け出して ズブズブの泥道へ
Выбравшись из мертвых дней, я ступил на вязкую грязную дорогу.
列に並べず踏み出した 足跡のない方へ
Не вставая в очередь, я шагнул туда, где нет следов.
ハリボテ 楽園 無視して進む旅の途中で
Проходя мимо картонного рая, в своем путешествии,
君とぶつかった シャルウィダンス はぐれもん同士 パーティ
Я столкнулся с тобой. Шармантный танец, пара изгоев, вечеринка.
ステップ ステップ バラバラ
Шаг, шаг, вразнобой.
クラップ クラップ バラバラ
Хлопок, хлопок, вразнобой.
お決まり はみ出せ 自由にやっちゃって
Забудь условности, давай выйдем за рамки, делай, что хочешь.
ダンス ダンス カーニバル この夜は
Танец, танец, карнавал, эта ночь
ダンス ダンス カーニバル 俺らのもんさ
Танец, танец, карнавал, принадлежит нам.
キラ キラ 飛ぶ汗 輝く
Блеск, блеск, летящий пот сияет.
ダンス ダンス カーニバル 生きてる感じ ってこれかい?
Танец, танец, карнавал, это и есть ощущение жизни?
本能で踊るサルみたい 獣チックなスタイルで
Танцую инстинктивно, как обезьяна, в зверином стиле.
変な動き それ最高だね 「はみ出てる感」が大事
Странные движения это круто. "Чувство выхода за рамки" вот что важно.
ブラック ブラック な闇の
Черная, черная тьма.
トラップ トラップ もわざと
Ловушка, ловушка, тоже нарочно.
立ち入り禁止に 飛び込んでけ
Врывайся туда, где вход воспрещен.
ダンス ダンス カーニバル この夜は
Танец, танец, карнавал, эта ночь
ダンス ダンス カーニバル 俺らのもんさ
Танец, танец, карнавал, принадлежит нам.
キラ キラ その瞳 閉じるな
Блеск, блеск, не закрывай свои глаза.
ダンス ダンス カーニバル 生きてる感じ
Танец, танец, карнавал, ощущение жизни.
夜明けがくればまた 泥道へ お別れ
Когда наступит рассвет, снова на грязную дорогу, прощай.
ステップ ステップ バラバラ
Шаг, шаг, вразнобой.
クラップ クラップ バラバラ
Хлопок, хлопок, вразнобой.
運命 はみ出せ 自由にやっちゃって
Судьба, выйди за рамки, делай, что хочешь.
ダンス ダンス カーニバル この夜は
Танец, танец, карнавал, эта ночь
ダンス ダンス カーニバル 俺らのもんさ
Танец, танец, карнавал, принадлежит нам.
闇夜に 命が輝く
В ночной тьме сияет жизнь.
ダンス ダンス カーニバル 生きてる感じ
Танец, танец, карнавал, ощущение жизни.
闇夜の 向こう側 戦いは続くから
По ту сторону ночной тьмы, битва продолжается.
ダンス ダンス カーニバル 生きてる感じ
Танец, танец, карнавал, ощущение жизни.
忘れないでくれ
Не забывай.





Writer(s): 佐々木 亮介, 佐々木 亮介


Attention! Feel free to leave feedback.