Lyrics and translation a flood of circle - Golden Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜
生き延びたい
そのために歌は生まれる
Сегодня
ночью
я
хочу
выжить,
ради
этого
рождается
песня
君が見上げる
黄金の月の下
Ты
смотришь
на
золотую
луну,
明るすぎるナイトランプ
正しさなんて知らない
Под
слишком
ярким
ночником,
не
зная,
что
такое
правда.
闇を選んで進む
間違いかも知れない
Выбираю
тьму
и
иду
вперед,
возможно,
ошибаюсь.
足をすくわれ
傷だらけでも
Спотыкаясь,
весь
в
ранах,
明日がなくても
駆け抜けるブルース
Даже
если
завтра
не
наступит,
я
несусь
вперед,
играя
свой
блюз.
今夜
生き延びたい
そのたびに歌は生まれる
Сегодня
ночью
я
хочу
выжить,
каждый
раз
ради
этого
рождается
песня.
君は迷うだろう
正確な地図の上
Ты
сомневаешься,
стоя
на
точной
карте.
明るすぎるネオンライト
踏み出す道も見えない
Под
слишком
ярким
неоном,
не
видя
дороги.
その手掴んで進む
今は決して離さない
Я
возьму
тебя
за
руку
и
поведу
вперед,
сейчас
я
тебя
не
отпущу.
足をすくわれ
傷だらけでも
Спотыкаясь,
весь
в
ранах,
明日がなくても
駆け抜けるブルース
Даже
если
завтра
не
наступит,
я
несусь
вперед,
играя
свой
блюз.
好きにすればいい
キスが増えるたび
赤い鉄の味
Делай,
как
хочешь.
С
каждым
поцелуем,
вкус
железа
на
губах,
生きてるってわかるから
Дает
мне
понять,
что
я
жив.
Come
on,
Baby
Come
on,
Baby
叫び続ける
声が尽き果てても
Я
буду
продолжать
кричать,
даже
если
потеряю
голос,
すべてを賭けて
君を連れてく
Поставлю
все
на
кон,
чтобы
увести
тебя
с
собой.
今夜
生き延びたい
そのために歌は生まれる
Сегодня
ночью
я
хочу
выжить,
ради
этого
рождается
песня.
君は笑うだろう
脈打つ鼓動を感じて
Ты
улыбнешься,
почувствовав
биение
моего
сердца.
出来損なったライフストーリー
傷跡はまだ消えない
Моя
нескладная
история
жизни,
шрамы
еще
не
исчезли.
それでも前に進む
この足に迷いはない
Но
я
иду
вперед,
без
сомнений
в
своих
ногах.
胸を奮わせ
君に触れたら
С
замиранием
сердца,
прикоснувшись
к
тебе,
明日がなくても
溢れ出すブルース
Даже
если
завтра
не
наступит,
из
меня
льется
блюз.
好きにすればいい
キスが増えるたび
赤い鉄の味
Делай,
как
хочешь.
С
каждым
поцелуем,
вкус
железа
на
губах,
生きてるってわかるから
Дает
мне
понять,
что
я
жив.
Come
on,
Baby
Come
on,
Baby
叫び続ける
声が尽き果てても
Я
буду
продолжать
кричать,
даже
если
потеряю
голос,
すべてを賭けて
君を連れてく
Поставлю
все
на
кон,
чтобы
увести
тебя
с
собой.
Come
on,
Baby
Come
on,
Baby
Come
on,
Baby
Come
on,
Baby
すべてを賭けて
君を連れてく
Поставлю
все
на
кон,
чтобы
увести
тебя
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佐々木 亮介, 佐々木 亮介
Attention! Feel free to leave feedback.