Lyrics and translation a flood of circle - アイ・ラヴ・ロックンロール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイ・ラヴ・ロックンロール
Я люблю рок-н-ролл
レコード・プレイヤーのすぐ傍で
踊ってるそいつを見てた
Я
смотрел,
как
она
танцует
рядом
с
проигрывателем.
激しくなるビート
そして言葉
Всё
сильнее
биты,
и
слова
врезаются
в
память.
時間はかからないから
Baby
Это
не
займет
много
времени,
детка.
そいつはそう言って教えてくれた
Baby
つまり
Она
так
сказала
и
объяснила
мне,
детка,
то
есть...
アイ・ラヴ・ロックンロール
まだ足りない
もっと強いのをくれ
Я
люблю
рок-н-ролл!
Мне
всё
мало!
Дай
мне
что-нибудь
пожестче!
アイ・ラヴ・ロックンロール
足が絡まっても踊っていよう
Я
люблю
рок-н-ролл!
Пусть
ноги
заплетаются,
но
я
буду
танцевать!
ニヤついているそいつの
名前は教えてくれない
Усмехающаяся,
она
не
говорит
мне
своего
имени.
大事なことは名前じゃないからって
Потому
что
главное
— не
имя.
ロックンロールはもう死んだとか
Baby
Рок-н-ролл
уже
мёртв,
детка.
名のある奴ほど言いたがるから
Baby
だから
Чем
известнее
человек,
тем
больше
он
хочет
это
сказать,
детка.
Поэтому...
アイ・ラヴ・ロックンロール
何人とか何語の問題じゃないんだ
Я
люблю
рок-н-ролл!
Это
не
вопрос
количества
людей
или
языка!
アイ・ラヴ・ロックンロール
見た目に騙されずヤれるかどうか
Я
люблю
рок-н-ролл!
Важно
не
внешность,
а
можешь
ли
ты
зажечь!
アイ・ラヴ・ロックンロール
月収いくらとかの問題じゃないんだ
Я
люблю
рок-н-ролл!
Дело
не
в
размере
зарплаты!
アイ・ラヴ・ロックンロール
汗水垂らしながらヤれるかどうか
Я
люблю
рок-н-ролл!
Важно,
можешь
ли
ты
выложиться
по
полной!
アイ・ラヴ・ロックンロール
売れる売れないとかは問題じゃないんだ
Я
люблю
рок-н-ролл!
Неважно,
будешь
ли
ты
популярен!
アイ・ラヴ・ロックンロール
ま
金があって悪いこたないけど
Я
люблю
рок-н-ролл!
Ну,
деньги
— это
неплохо,
конечно...
アイ・ラヴ・ロックンロール
俺はジャパニーズ名もなき生活者
Я
люблю
рок-н-ролл!
Я
— безымянный
японец.
アイ・ラヴ・ロックンロール
今いるこの国を愛せるかどうか
Я
люблю
рок-н-ролл!
Важно,
можешь
ли
ты
любить
эту
страну,
в
которой
живешь.
アイ・ラヴ・ロックンロール
冗談じゃないんだ
もっと強いのをくれ
Я
люблю
рок-н-ролл!
Я
не
шучу!
Дай
мне
что-нибудь
пожестче!
アイ・ラヴ・ロックンロール
足が絡まっても踊っていよう
Я
люблю
рок-н-ролл!
Пусть
ноги
заплетаются,
но
я
буду
танцевать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.