a flood of circle - 花 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation a flood of circle - 花




Flower
どこにも故郷のない人は
A person with no hometown anywhere,
土に還るまでが遠足です
Until you return to the soil, it's a field trip.
気づけばいつでも転校生で
Before you know it, you're always the new kid at school,
転んだ傷跡だけが先生
And the only teacher is the scar from your fall.
どこにも根づけない草は
Weeds that can't take root anywhere,
どこに花を咲かせりゃいい
Where will we bloom our flowers?
全身で雨に打たれて
Getting soaked by the rain with our whole bodies,
必死で太陽が当たる方へ
Desperate for the sun to shine on us.
校庭の隅 弾けないギターで夢を見た奴らも会えなくなって
Those of us who dreamt on unplayable guitars in the corner of the schoolyard can't meet anymore.
面接より職質を受けて 散った青春も飯の種にして
Youth gets scattered as we're stopped by the police more than we go to job interviews, but we turn it into a meal.
明るい未来とか言うけどさ
They say it's a bright future,
実際全部闇の中さ
But it's actually all in the dark.
泥水にまみれもがいてでも
Even if we're covered in mud and struggling,
呼吸をして生きていく
Breathing and living.
届け 届いてくれ 叫び続ける声 花になれ
Reach me, reach me, my screaming voice, become a flower.
届け 届いてくれ すべて失くしても
Reach me, reach me, even if I lose everything,
くたばっても まだ世界は素晴らしい
Even if I die, the world is still wonderful.
そう 大人の階段転げ落ちながら
That's right, falling down the stairs of adulthood,
百転び百一起きでどうにか育ってきた
Falling a hundred times and getting up a hundred times, I somehow grew up.
別れだけ増え続けて
Partings only increase,
枯れるまでの時間は過ぎ去って
The time until I wither passes by,
こんな世界は嫌だ さてどんな
I hate this kind of world, so what kind of
笑えない大喜利の答えがニュースの一面
Unfunny joke's answer is on the front page of the news?
それでも種を蒔きたくて
Even so, I want to sow seeds,
「ただの死んだ木」をかき鳴らしている
And I'm strumming on this "just a dead tree".
限界見えたとか言うけどさ
They say I've reached my limit,
実際そうさ闇の中さ
But it's true, I'm in the dark.
無様な奴だと笑われても
Even if I'm laughed at as a pathetic loser,
呼吸をして生きていく
Breathing and living.
届け 届いてくれ 叫び続ける声 花になれ
Reach me, reach me, my screaming voice, become a flower.
届け 届いてくれ すべて失くしても くたばっても
Reach me, reach me, even if I lose everything, even if I die,
まだ世界は素晴らしい
The world is still wonderful.
眠れる毛布はどこにある
Where is the blanket that I can sleep under?
傷が癒える日はいつだろう
When will my wounds heal?
居場所はここに作るしかない
I have no choice but to make a home here,
ここが戦場で スウィートホーム
Here on the battlefield, my sweet home.
時代や誰かのせいにしても
Blaming the times or someone else,
神様を恨んでも変わりやしない
Or blaming God won't change anything.
分かってたよ 分かってたけど
I knew it, I knew it,
俺がいなくなっても明日はどうせ来るんだろう
But even if I'm gone, tomorrow will come anyway.
いつでも死ぬ覚悟は出来てるって冗談じゃねぇよ
I'm always ready to die, that's no joke.
絶対に咲かせたいんだ
I definitely want to bloom,
俺はまだ死なない 強く生きていたい
I'm not going to die yet, I want to live strong.
明るい未来とか言うけどさ
They say it's a bright future,
実際全部闇の中さ
But it's actually all in the dark.
儚い生涯の花だって
Even a flower with an ephemeral life,
咲く時は命掛け 命掛けで生きていくだけ
When it blooms, it's a matter of life or death, it's all about living.
届け 届いてくれ 涙あふれたまま 狂い咲け
Reach me, reach me, bloom madly with tears streaming down my face.
届け 届いてくれ 叫び続ける声 花になれ
Reach me, reach me, my screaming voice, become a flower.
届け 届いてくれ すべて失くしても くたばっても
Reach me, reach me, even if I lose everything, even if I die,
まだ世界は素晴らしい
The world is still wonderful.





Writer(s): 佐々木 亮介, 佐々木 亮介


Attention! Feel free to leave feedback.