A-ha - Bluest Of Blue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A-ha - Bluest Of Blue




Bluest Of Blue
Самая грустная печаль
What you gonna hold against her now?
Что ты теперь будешь ей ставить в упрёк?
Would you rather watch her to sing her praises?
Ты бы лучше смотрел на неё, пел ей дифирамбы?
Working from the stern right up to the bow
Работая от кормы и до самого носа,
Learning how to find her secret places
Учась находить её потайные места.
What you gonna say as they shut their eyes?
Что ты скажешь, когда они закроют глаза?
Yearning to remain in their good graces
Стремясь остаться в их глазах хорошим?
Will you smell the sea? Will you see the sky?
Почувствуешь ли ты море? Увидишь ли ты небо?
Painted on their young and hopeful faces
Написанные на их юных и полных надежды лицах?
Something to believe
Во что верить,
Somewhere to be free
Где быть свободной,
A sanctuary at sea
Святилище в море.
Blue, blue, as the bluest of hues in the sea as she sails on by
Синяя, синяя, как самый синий из оттенков моря, когда она проплывает мимо.
True, true, like the truest of true in her eyes as she waves goodbye
Чистая, чистая, как самая чистая правда в её глазах, когда она машет на прощание.
Truest of true
Самая чистая правда,
Bluest of blue
Самая грустная печаль.
How you gonna tell this story now?
Как ты теперь расскажешь эту историю?
It's getting so much harder to cover bases
Становится всё труднее заметать следы.
Say it like it is or just feed them lies
Скажи как есть или просто скорми им ложь,
Cover up the truth with your oily phrases
Скрой правду своими сладкими речами.
Something to believe
Во что верить,
Somewhere to be free
Где быть свободной,
A sanctuary at sea!
Святилище в море!
Blue, blue as the darkest of hues in the sea as you watch her cry
Синяя, синяя, как самый тёмный из оттенков моря, когда ты смотришь, как она плачет.
True, true like the saddest of truth in her eyes as she says, "Goodbye"
Чистая, чистая, как самая грустная правда в её глазах, когда она говорит: "Прощай".
Truest of true
Самая чистая правда,
Bluest of blue
Самая грустная печаль.
Blue, blue, as the bluest of hues in the sea as she sails on by
Синяя, синяя, как самый синий из оттенков моря, когда она проплывает мимо.
True, true, like the truest of true in her eyes as she waves goodbye
Чистая, чистая, как самая чистая правда в её глазах, когда она машет на прощание.
Truest of true
Самая чистая правда,
Bluest of blue
Самая грустная печаль,
Truest of true
Самая чистая правда,
Bluest of blue
Самая грустная печаль.





Writer(s): Magne Furuholmen


Attention! Feel free to leave feedback.