A-ha - Foot of the Mountain (Erik Ljunggren Remix) [Bonus Track] - translation of the lyrics into German




Foot of the Mountain (Erik Ljunggren Remix) [Bonus Track]
Am Fuße des Berges (Erik Ljunggren Remix) [Bonus-Track]
Keep your clever lines
Behalte deine klugen Sprüche
Hold your easy rhymes
Lass deine einfachen Reime
Silence everything
Bring alles zum Schweigen
Silence always wins
Stille siegt immer
It's a perfect alibi
Es ist ein perfektes Alibi
There's no need to analyze
Es gibt keinen Grund zu analysieren
It will be all right
Es wird alles gut werden
Through the longest night
Durch die längste Nacht
Just silence everything
Bring einfach alles zum Schweigen
But we could live by the foot of the mountain
Aber wir könnten am Fuße des Berges leben
We could clear us a yard in the back
Wir könnten uns hinten einen Hof freimachen
Build a home by the foot of the mountain
Ein Zuhause bauen am Fuße des Berges
We could stay there and never come back
Wir könnten dort bleiben und niemals zurückkommen
Learn from my mistake
Lerne aus meinem Fehler
Leave what others take
Lass zurück, was andere nehmen
Speak when spoken to
Sprich, wenn du angesprochen wirst
And do what others do
Und tu, was andere tun
Silence always wins
Stille siegt immer
So silence everything
Also bring alles zum Schweigen
It will be all right
Es wird alles gut werden
In the morning light
Im Morgenlicht
Just silence everything
Bring einfach alles zum Schweigen
But we could live by the foot of the mountain
Aber wir könnten am Fuße des Berges leben
We could clear us a yard in the back
Wir könnten uns hinten einen Hof freimachen
Build a home by the foot of the mountain
Ein Zuhause bauen am Fuße des Berges
We could stay there and never come back
Wir könnten dort bleiben und niemals zurückkommen
We could stay there and never come back
Wir könnten dort bleiben und niemals zurückkommen
You know it
Du weißt es
We could leave tonight
Wir könnten heute Nacht aufbrechen
But we could live by the foot of the mountain
Aber wir könnten am Fuße des Berges leben
We could make us a white picket fence
Wir könnten uns einen weißen Lattenzaun machen
Build a home by the foot of the mountain
Ein Zuhause bauen am Fuße des Berges
We could stay there and see how it ends
Wir könnten dort bleiben und sehen, wie es endet
Yes, we could stay there and see how it ends
Ja, wir könnten dort bleiben und sehen, wie es endet
We could stay there and see how it ends
Wir könnten dort bleiben und sehen, wie es endet





Writer(s): Magne Furuholmen, Morten Harket, Paul Waaktaar-savoy, Martin Terefe


Attention! Feel free to leave feedback.