Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foot of the Mountain (Erik Ljunggren Remix) [Bonus Track]
Am Fuße des Berges (Erik Ljunggren Remix) [Bonus-Track]
Keep
your
clever
lines
Behalte
deine
klugen
Sprüche
Hold
your
easy
rhymes
Lass
deine
einfachen
Reime
Silence
everything
Bring
alles
zum
Schweigen
Silence
always
wins
Stille
siegt
immer
It's
a
perfect
alibi
Es
ist
ein
perfektes
Alibi
There's
no
need
to
analyze
Es
gibt
keinen
Grund
zu
analysieren
It
will
be
all
right
Es
wird
alles
gut
werden
Through
the
longest
night
Durch
die
längste
Nacht
Just
silence
everything
Bring
einfach
alles
zum
Schweigen
But
we
could
live
by
the
foot
of
the
mountain
Aber
wir
könnten
am
Fuße
des
Berges
leben
We
could
clear
us
a
yard
in
the
back
Wir
könnten
uns
hinten
einen
Hof
freimachen
Build
a
home
by
the
foot
of
the
mountain
Ein
Zuhause
bauen
am
Fuße
des
Berges
We
could
stay
there
and
never
come
back
Wir
könnten
dort
bleiben
und
niemals
zurückkommen
Learn
from
my
mistake
Lerne
aus
meinem
Fehler
Leave
what
others
take
Lass
zurück,
was
andere
nehmen
Speak
when
spoken
to
Sprich,
wenn
du
angesprochen
wirst
And
do
what
others
do
Und
tu,
was
andere
tun
Silence
always
wins
Stille
siegt
immer
So
silence
everything
Also
bring
alles
zum
Schweigen
It
will
be
all
right
Es
wird
alles
gut
werden
In
the
morning
light
Im
Morgenlicht
Just
silence
everything
Bring
einfach
alles
zum
Schweigen
But
we
could
live
by
the
foot
of
the
mountain
Aber
wir
könnten
am
Fuße
des
Berges
leben
We
could
clear
us
a
yard
in
the
back
Wir
könnten
uns
hinten
einen
Hof
freimachen
Build
a
home
by
the
foot
of
the
mountain
Ein
Zuhause
bauen
am
Fuße
des
Berges
We
could
stay
there
and
never
come
back
Wir
könnten
dort
bleiben
und
niemals
zurückkommen
We
could
stay
there
and
never
come
back
Wir
könnten
dort
bleiben
und
niemals
zurückkommen
We
could
leave
tonight
Wir
könnten
heute
Nacht
aufbrechen
But
we
could
live
by
the
foot
of
the
mountain
Aber
wir
könnten
am
Fuße
des
Berges
leben
We
could
make
us
a
white
picket
fence
Wir
könnten
uns
einen
weißen
Lattenzaun
machen
Build
a
home
by
the
foot
of
the
mountain
Ein
Zuhause
bauen
am
Fuße
des
Berges
We
could
stay
there
and
see
how
it
ends
Wir
könnten
dort
bleiben
und
sehen,
wie
es
endet
Yes,
we
could
stay
there
and
see
how
it
ends
Ja,
wir
könnten
dort
bleiben
und
sehen,
wie
es
endet
We
could
stay
there
and
see
how
it
ends
Wir
könnten
dort
bleiben
und
sehen,
wie
es
endet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magne Furuholmen, Morten Harket, Paul Waaktaar-savoy, Martin Terefe
Attention! Feel free to leave feedback.