Lyrics and translation A-ha - Forest For The Trees
I
don't
live
in
a
time
Я
не
живу
во
времени
Where
the
truth
prevails
Где
правда
восторжествует
Things
just
seem
to
happen
Кажется,
что
все
просто
происходит
On
an
escalating
scale
Во
все
возрастающем
масштабе
They
play
you
for
a
fool
Они
держат
тебя
за
дурака
To
weaken
your
resolve
Чтобы
ослабить
вашу
решимость
Drowning
you
in
details
Утопить
тебя
в
деталях
To
make
you
miss
the
whole
Чтобы
заставить
тебя
скучать
по
всему
Sunbeams
and
forget-me-nots
Солнечные
лучи
и
незабудки
Beads
of
amber,
parking
lots
Бусы
из
янтаря,
автостоянки
From
your
view,
you
see
a
lot
С
вашей
точки
зрения,
вы
видите
многое
What
you
really
see
Что
вы
на
самом
деле
видите
Forest
for
the
trees
Лес
для
деревьев
I
don't
live
in
a
world
Я
не
живу
в
мире
Big
on
clarity
Большое
значение
имеет
ясность
The
way
it's
coming
at
us
То,
как
это
надвигается
на
нас
So
relentlessly
Так
безжалостно
Where
does
one
thing
end
Где
заканчивается
что-то
одно
And
the
next
one
start
И
следующий
старт
Where
to
begin
С
чего
начать
To
keep
it
all
apart
Чтобы
держать
все
это
отдельно
друг
от
друга
Sunbeams
and
forget-me-nots
Солнечные
лучи
и
незабудки
Keys
are
in
the
flower
pot
Ключи
в
цветочном
горшке
A
rider
brings
his
horse
to
trot
Всадник
переводит
свою
лошадь
на
рысь
All
is
lost
on
me
Для
меня
все
потеряно
Forest
for
the
trees
Лес
для
деревьев
Sunbeams
and
forget-me-nots
Солнечные
лучи
и
незабудки
Awoken
by
a
rifle
shot
Разбужен
винтовочным
выстрелом
From
your
view,
you
see
a
lot
С
вашей
точки
зрения,
вы
видите
многое
But
never
the
whole
piece
Но
никогда
не
целиком
Forest
for
the
trees
Лес
для
деревьев
We're
running
out
of
movieplots
У
нас
заканчиваются
сюжеты
для
фильмов
Your
stomach's
tied
into
a
knot
Твой
желудок
завязан
в
узел
Crackles
as
the
needle
drops
Потрескивает,
когда
игла
падает
On
a
somber
melody
На
мрачную
мелодию
A
heartbreak
elegy
Элегия
о
разбитом
сердце
Unsurprisingly
Неудивительно
Called
"Forest
for
the
trees"
Называется
"Лес
для
деревьев".
Oooh,
aaah...
Оооо,
ааа...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Waaktaar-savoy
Attention! Feel free to leave feedback.