Lyrics and translation A-ha - Hunting High and Low (7" Remix) [2016 Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunting High and Low (7" Remix) [2016 Remastered]
Охота Вверх и Вниз (7\" Ремикс) [2016 Ремастеринг]
And
within
the
reach
of
my
hands
she
sounds
asleep
И
в
пределах
досягаемости
моих
рук
она
крепко
спит,
And
she's
sweeter
now
than
the
wildest
dream
could
have
seen
her
И
она
теперь
сладка,
как
в
самой
дикой
мечте
не
мог
бы
представить
её,
And
I
watch
her
slipping
away
И
я
наблюдаю,
как
она
уходит,
Though
I
know
I'll
be
hunting
high
and
low
Хотя
я
знаю,
что
буду
охотиться
вверх
и
вниз,
There's
no
end
to
the
lengths
I'll
go
to
Не
существует
предела
длине,
на
которую
я
пойду,
Hunting
high
and
low
Охотясь
вверх
и
вниз,
There's
no
end
to
lengths
I'll
go
Не
существует
предела
длине,
на
которую
я
пойду,
To
find
her
again
Чтобы
снова
найти
её,
Upon
this
my
dreams
are
depending
through
the
dark
На
этом
зависит
моя
мечта,
сквозь
темноту,
I
sense
the
pounding
of
her
heart
Я
ощущаю
стук
её
сердца,
Next
to
mine
Рядом
с
моим,
She's
the
sweetest
love
I
could
find
Она
- самая
сладкая
любовь,
которую
я
смог
найти,
So
I
guess
I'll
be
hunting
high
and
low
Так
что,
наверное,
я
буду
охотиться
вверх
и
вниз,
There's
no
end
to
the
lengths
I'll
go
to
Не
существует
предела
длине,
на
которую
я
пойду,
High
and
low
Вверх
и
вниз,
Do
you
know
what
it
means
to
love
you...
Ты
знаешь,
что
значит
любить
тебя...
I'm
hunting
high
and
low
Я
охочусь
вверх
и
вниз,
And
now
she's
telling
me
И
теперь
она
говорит
мне,
She's
got
to
go
away
Что
она
должна
уйти,
I'll
always
be
hunting
high
and
low
Я
всегда
буду
охотиться
вверх
и
вниз,
Hungry
for
you
(and
now
she's
telling
me)
Голодный
до
тебя
(и
теперь
она
говорит
мне),
Watch
me
tearing
myself
to
pieces
Смотри,
как
я
разрываю
себя
на
части,
Hunting
high
and
low
Охотясь
вверх
и
вниз,
There's
no
end
to
the
lengths
I'll
go
to
Не
существует
предела
длине,
на
которую
я
пойду,
Oh,
for
you
I'll
be
hunting
high
and
low
О,
ради
тебя
я
буду
охотиться
вверх
и
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAL WAAKTAAR
Attention! Feel free to leave feedback.