A-ha - The Swing of Things (Demo #1) [Bonus Track] - translation of the lyrics into German




The Swing of Things (Demo #1) [Bonus Track]
Im Fluss der Dinge (Demo #1) [Bonus Track]
You say the world's an eventful place
Du sagst, die Welt ist ein ereignisreicher Ort
You give me news I don't want to know
Du gibst mir Nachrichten, die ich nicht wissen will
You say that I should care
Du sagst, dass es mich kümmern sollte
That I should speak my mind
Dass ich meine Meinung sagen sollte
Oh, but how can I speak of the world rushing by
Oh, aber wie kann ich von der vorbeirauschenden Welt sprechen
With a lump in my throat and tears in my eyes
Mit einem Kloß im Hals und Tränen in den Augen
Oh, have we come to the point of no turning back
Oh, sind wir am Punkt angelangt, an dem es kein Zurück mehr gibt
Or is it still time to get into the swing of things
Oder ist es noch Zeit, in Schwung zu kommen
Let us walk through this windless city
Lass uns durch diese windstille Stadt gehen
I'll go on till the winter gets me
Ich werde weitergehen, bis der Winter mich holt
Oh, sleep you wrote sleep, my dear
Oh, Schlaf, du schriebst Schlaf, meine Liebe
In a letter somewhere
Irgendwo in einem Brief
Oh, but how can I sleep with your voice in my head
Oh, aber wie kann ich schlafen mit deiner Stimme in meinem Kopf
With an ocean between us and room in my bed
Mit einem Ozean zwischen uns und Platz in meinem Bett
Oh, have I come to the point where I'm losing the grip
Oh, bin ich an dem Punkt angelangt, wo ich den Halt verliere
Or is it still time to get into the swing of things
Oder ist es noch Zeit, in Schwung zu kommen
Oh, when she glows in the dark and I'm weak by the sight
Oh, wenn sie im Dunkeln leuchtet und ich schwach werde beim Anblick
Of this breathtaking beauty in which I can hide
Dieser atemberaubenden Schönheit, in der ich mich verstecken kann
Oh, there's a world full out there of people I fear
Oh, da draußen ist eine Welt voller Menschen, die ich fürchte
But given time I'll get into the swing of things
Aber mit der Zeit werde ich in Schwung kommen
Yes, when she glows in the dark and I'm struck by the sight
Ja, wenn sie im Dunkeln leuchtet und ich vom Anblick getroffen bin
I know that I'll need this for the rest of my life
Weiß ich, dass ich das für den Rest meines Lebens brauchen werde
Oh, I know that I'll need this
Oh, ich weiß, dass ich das brauchen werde
For the rest of my life
Für den Rest meines Lebens
You know that I need
Du weißt, dass ich brauche
You know that I need
Du weißt, dass ich brauche
What have I done, what lies I have told
Was habe ich getan, welche Lügen habe ich erzählt
I've played games with the ones that rescued my soul
Ich habe Spielchen mit denen gespielt, die meine Seele gerettet haben
Oh, have I come to the point where I'm losing the grip
Oh, bin ich an dem Punkt angelangt, wo ich den Halt verliere
Or is it still time to get into the swing of things
Oder ist es noch Zeit, in Schwung zu kommen





Writer(s): Paul Waaktaar-savoy


Attention! Feel free to leave feedback.