A1 - For What - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A1 - For What




For What
Ради чего
For what
Ради чего?
That's what you gotta ask yourself and not the why
Вот в чем вопрос, а не почему.
I got it on a hard way
Мне тяжело далось это,
Pushing on the pedal to the ground
Жму на педаль газа,
Puffin' ganja
Затягиваясь ганжей,
And we did it sippin' on the highway
Мы делали это, потягивая на шоссе.
Think it wouldn't happen till is happening
Думал, этого не случится, пока не случилось,
And now I gotta keep all my emotions on an ashtray
И теперь я храню все свои эмоции на пепельнице.
Listen to a god praying
Слушаю, как молится бог.
For what did it happen
Ради чего это случилось?
Still looking for a meaning on a prayer
Все еще ищу смысл в молитве,
Going down the stairs
Спускаясь по лестнице,
With a thousand layers
С тысячей слоев,
Covering my eyes I don't see shit, I'm not the player
Закрываю глаза, ничего не вижу, я не игрок.
I'm being played
Мной играют,
Controlled by somebody
Управляет кто-то,
Who doesn't give a fuck about my feelings and my body
Кому плевать на мои чувства и мое тело.
Feel like I'm nobody
Чувствую себя никем,
Just listen to the prayers
Просто слушаю молитвы,
I see everybody having motherfucking layers
Вижу, что у всех, черт возьми, есть свои слои.
Sitting on the car in motion as I'm healing
Сижу в движущейся машине, пока я исцеляюсь.
If I don't believe in God then why do I keep kneeling
Если я не верю в Бога, то почему я продолжаю стоять на коленях?
That's one of the questions I can't figure out
Это один из вопросов, на который я не могу найти ответа,
And nobody seems to tell me what this is about
И никто, кажется, не может сказать мне, о чем это все.
I want a way out in my mind is too loud
Я хочу найти выход, в моей голове слишком шумно,
Is like I've been fighting in the damn same round
Как будто я сражаюсь в одном и том же чертовом раунде.
Comes around goes around
Что посеешь, то и пожнешь,
That's what I heard
Вот что я слышал,
And it doesn't mean this shit wouldn't fucking hurt
И это не значит, что эта хрень не причинит мне чертовой боли.
I am on alert
Я начеку.
Think I'm leaving earth
Кажется, я покидаю землю.
For what did it happen
Ради чего это случилось?
Do i think is worth?
Думаю ли я, что это того стоит?
I set myself on fire
Я сжег себя,
Only to keep you warm
Только чтобы согреть тебя.
I put myself last
Я поставил себя на последнее место,
Hoping you would put me first
Надеясь, что ты поставишь меня на первое.
Head over heels
По уши влюблен,
Heels to your head
С ног до головы,
I'm gonna I'm gonna love me instead
Вместо этого я полюблю себя.
Wake up everyday
Просыпаюсь каждый день,
Go out and slay
Выхожу и убиваю.
For what
Ради чего?
For me
Ради себя.
Watch out
Берегись,
You'll see
Ты увидишь.
Tanto comentario
Так много комментариев,
Tanto número en el calendario
Так много цифр в календаре,
Tanto horario
Так много времени,
Ese que me representa diario
Тот, кто представляет меня каждый день,
Escuchando mi propio vocabulario
Слушая мой собственный словарь,
Caminando cada que se puede a lo contrario
Идя, когда это возможно, наоборот,
El suelo la gente y la calma del que impone
Земля, люди и спокойствие того, кто навязывает,
Confusión ajena hasta que la persona pone
Чужая смута, пока человек не скажет,
Es donde se pelea la contradicción
Вот где борется противоречие,
Es ajeno a lo que se comenta de las emociones
Это чуждо тому, что говорят об эмоциях.
Siento que lo que se que siento
Я чувствую, что то, что я чувствую,
Lo invento
Я выдумываю,
Y Siento
И чувствую,
Que la marea sube si lo intento
Что волна поднимается, если я пытаюсь.
El miedo y la puta duda ya no importan
Страх и гребаные сомнения больше не имеют значения,
Irracionales aquellos que la portan
Иррациональны те, кто их несет.
Siete miedos
Семь страхов,
Siete ideas ficticias
Семь выдуманных идей,
Siete cuentos fomentando injusticia
Семь сказок, разжигающих несправедливость,
Siete veces fuimos tan diferentes que la mentira reemplazó la avaricia
Семь раз мы были настолько разными, что ложь заменила жадность,
Y fueron siete flores siete poemas
И это были семь цветов, семь стихов,
Siete veces siete compré tu dilema
Семь раз по семь я покупал твою дилемму,
Y No pudiste resolver el problema
И ты не смогла решить проблему,
Y la luz que te calentaba ahora te quema
И свет, который согревал тебя, теперь сжигает тебя.
Estuve cuando no tenía que estar
Я был рядом, когда не должен был быть,
Y me fui cuando me tenía que quedar
И ушел, когда должен был остаться.
Me quedé con un corazón que ya no vuela
Я остался с сердцем, которое больше не летает,
Me fui pidiendo a la vida que no duela
Я ушел, прося у жизни, чтобы она не болела.
I set myself on fire
Я сжег себя,
Only to keep you warm
Только чтобы согреть тебя.
I put myself last
Я поставил себя на последнее место,
Hoping you would put me first
Надеясь, что ты поставишь меня на первое.
Head over heels
По уши влюблен,
Heels to your head
С ног до головы,
I'm gonna I'm gonna love me instead
Вместо этого я полюблю себя.
Wake up everyday
Просыпаюсь каждый день,
Go out and slay
Выхожу и убиваю.
For what
Ради чего?
For me
Ради себя.
Watch out
Берегись,
You'll see
Ты увидишь.






Attention! Feel free to leave feedback.