Lyrics and translation A1 - For What
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
what
you
gotta
ask
yourself
and
not
the
why
Вот
в
чем
вопрос,
а
не
почему.
I
got
it
on
a
hard
way
Мне
тяжело
далось
это,
Pushing
on
the
pedal
to
the
ground
Жму
на
педаль
газа,
Puffin'
ganja
Затягиваясь
ганжей,
And
we
did
it
sippin'
on
the
highway
Мы
делали
это,
потягивая
на
шоссе.
Think
it
wouldn't
happen
till
is
happening
Думал,
этого
не
случится,
пока
не
случилось,
And
now
I
gotta
keep
all
my
emotions
on
an
ashtray
И
теперь
я
храню
все
свои
эмоции
на
пепельнице.
Listen
to
a
god
praying
Слушаю,
как
молится
бог.
For
what
did
it
happen
Ради
чего
это
случилось?
Still
looking
for
a
meaning
on
a
prayer
Все
еще
ищу
смысл
в
молитве,
Going
down
the
stairs
Спускаясь
по
лестнице,
With
a
thousand
layers
С
тысячей
слоев,
Covering
my
eyes
I
don't
see
shit,
I'm
not
the
player
Закрываю
глаза,
ничего
не
вижу,
я
не
игрок.
I'm
being
played
Мной
играют,
Controlled
by
somebody
Управляет
кто-то,
Who
doesn't
give
a
fuck
about
my
feelings
and
my
body
Кому
плевать
на
мои
чувства
и
мое
тело.
Feel
like
I'm
nobody
Чувствую
себя
никем,
Just
listen
to
the
prayers
Просто
слушаю
молитвы,
I
see
everybody
having
motherfucking
layers
Вижу,
что
у
всех,
черт
возьми,
есть
свои
слои.
Sitting
on
the
car
in
motion
as
I'm
healing
Сижу
в
движущейся
машине,
пока
я
исцеляюсь.
If
I
don't
believe
in
God
then
why
do
I
keep
kneeling
Если
я
не
верю
в
Бога,
то
почему
я
продолжаю
стоять
на
коленях?
That's
one
of
the
questions
I
can't
figure
out
Это
один
из
вопросов,
на
который
я
не
могу
найти
ответа,
And
nobody
seems
to
tell
me
what
this
is
about
И
никто,
кажется,
не
может
сказать
мне,
о
чем
это
все.
I
want
a
way
out
in
my
mind
is
too
loud
Я
хочу
найти
выход,
в
моей
голове
слишком
шумно,
Is
like
I've
been
fighting
in
the
damn
same
round
Как
будто
я
сражаюсь
в
одном
и
том
же
чертовом
раунде.
Comes
around
goes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
That's
what
I
heard
Вот
что
я
слышал,
And
it
doesn't
mean
this
shit
wouldn't
fucking
hurt
И
это
не
значит,
что
эта
хрень
не
причинит
мне
чертовой
боли.
Think
I'm
leaving
earth
Кажется,
я
покидаю
землю.
For
what
did
it
happen
Ради
чего
это
случилось?
Do
i
think
is
worth?
Думаю
ли
я,
что
это
того
стоит?
I
set
myself
on
fire
Я
сжег
себя,
Only
to
keep
you
warm
Только
чтобы
согреть
тебя.
I
put
myself
last
Я
поставил
себя
на
последнее
место,
Hoping
you
would
put
me
first
Надеясь,
что
ты
поставишь
меня
на
первое.
Head
over
heels
По
уши
влюблен,
Heels
to
your
head
С
ног
до
головы,
I'm
gonna
I'm
gonna
love
me
instead
Вместо
этого
я
полюблю
себя.
Wake
up
everyday
Просыпаюсь
каждый
день,
Go
out
and
slay
Выхожу
и
убиваю.
Tanto
comentario
Так
много
комментариев,
Tanto
número
en
el
calendario
Так
много
цифр
в
календаре,
Tanto
horario
Так
много
времени,
Ese
que
me
representa
diario
Тот,
кто
представляет
меня
каждый
день,
Escuchando
mi
propio
vocabulario
Слушая
мой
собственный
словарь,
Caminando
cada
que
se
puede
a
lo
contrario
Идя,
когда
это
возможно,
наоборот,
El
suelo
la
gente
y
la
calma
del
que
impone
Земля,
люди
и
спокойствие
того,
кто
навязывает,
Confusión
ajena
hasta
que
la
persona
pone
Чужая
смута,
пока
человек
не
скажет,
Es
donde
se
pelea
la
contradicción
Вот
где
борется
противоречие,
Es
ajeno
a
lo
que
se
comenta
de
las
emociones
Это
чуждо
тому,
что
говорят
об
эмоциях.
Siento
que
lo
que
se
que
siento
Я
чувствую,
что
то,
что
я
чувствую,
Que
la
marea
sube
si
lo
intento
Что
волна
поднимается,
если
я
пытаюсь.
El
miedo
y
la
puta
duda
ya
no
importan
Страх
и
гребаные
сомнения
больше
не
имеют
значения,
Irracionales
aquellos
que
la
portan
Иррациональны
те,
кто
их
несет.
Siete
miedos
Семь
страхов,
Siete
ideas
ficticias
Семь
выдуманных
идей,
Siete
cuentos
fomentando
injusticia
Семь
сказок,
разжигающих
несправедливость,
Siete
veces
fuimos
tan
diferentes
que
la
mentira
reemplazó
la
avaricia
Семь
раз
мы
были
настолько
разными,
что
ложь
заменила
жадность,
Y
fueron
siete
flores
siete
poemas
И
это
были
семь
цветов,
семь
стихов,
Siete
veces
siete
compré
tu
dilema
Семь
раз
по
семь
я
покупал
твою
дилемму,
Y
No
pudiste
resolver
el
problema
И
ты
не
смогла
решить
проблему,
Y
la
luz
que
te
calentaba
ahora
te
quema
И
свет,
который
согревал
тебя,
теперь
сжигает
тебя.
Estuve
cuando
no
tenía
que
estar
Я
был
рядом,
когда
не
должен
был
быть,
Y
me
fui
cuando
me
tenía
que
quedar
И
ушел,
когда
должен
был
остаться.
Me
quedé
con
un
corazón
que
ya
no
vuela
Я
остался
с
сердцем,
которое
больше
не
летает,
Me
fui
pidiendo
a
la
vida
que
no
duela
Я
ушел,
прося
у
жизни,
чтобы
она
не
болела.
I
set
myself
on
fire
Я
сжег
себя,
Only
to
keep
you
warm
Только
чтобы
согреть
тебя.
I
put
myself
last
Я
поставил
себя
на
последнее
место,
Hoping
you
would
put
me
first
Надеясь,
что
ты
поставишь
меня
на
первое.
Head
over
heels
По
уши
влюблен,
Heels
to
your
head
С
ног
до
головы,
I'm
gonna
I'm
gonna
love
me
instead
Вместо
этого
я
полюблю
себя.
Wake
up
everyday
Просыпаюсь
каждый
день,
Go
out
and
slay
Выхожу
и
убиваю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.