aMO - Femme Fatale - translation of the lyrics into German

Femme Fatale - aMOtranslation in German




Femme Fatale
Femme Fatale
Aj keď sa s tebou iba hrá,
Auch wenn sie nur mit dir spielt,
Dobre vieš, že presne tak to miluješ.
Weißt du genau, dass du es genau so liebst.
A kradne mená, fatálna žena,
Und sie stiehlt Namen, fatale Frau,
Nikdy iná nebude.
Nie wird es eine andere geben.
Je to ten pocit, hľadáš a nájdeš,
Es ist dieses Gefühl, du suchst und findest,
Nájdeš dôveru, ne manéž.
Findest Vertrauen, keine Manege.
Ne herečku v slzách, ale ženu čo miluješ,
Keine Schauspielerin in Tränen, sondern eine Frau, die du liebst,
Chápe, ty chápeš.
Sie versteht, du verstehst.
Ona vie čím si prešiel si zlým,
Sie weiß, was du Schlimmes durchgemacht hast,
Ona si prešla tým s kým si rozbalí zmysli,
Sie hat es durchgemacht, mit wem sie die Sinne entfaltet,
Ktoré si myslí, že dávno zmizli,
Von denen sie dachte, sie wären längst verschwunden,
úprimné výzvy stíchli.
Aufrichtige Herausforderungen sind verstummt.
Tie tisíce hlasov,
Diese tausend Stimmen,
Cesty čo lákali oddávna chlapcov,
Wege, die Jungs schon immer anlockten,
Viedli sa vojny, keď išiel si za tou
Kriege wurden geführt, als du dieser
Femme fatale, život za život, raz s ňou.
Femme Fatale nachgingst, Leben für Leben, einmal mit ihr.
Položiť život len pre jednu,
Das Leben hingeben, nur für diese eine,
Ak položiť kvety, tak položiť pred ňu.
Wenn man Blumen niederlegt, dann vor ihr.
Vedieť si vybrať hriešnu, hej tú,
Wissen, wie man die Sündige auswählt, ja, sie,
Skúsila život a nebere prehru.
Sie hat das Leben ausprobiert und nimmt keine Niederlage hin.
je z mála, žena pre kráľa,
Sie ist eine der wenigen, eine Frau für einen König,
Ak si to nezažil nechápeš.
Wenn du es nicht erlebt hast, verstehst du es nicht.
A hra, ktorú si hral s tou poslednou
Und das Spiel, das du mit der Letzten gespielt hast,
Z piatka, zhasla jak fajka.
Vom Freitag, ist erloschen wie eine Pfeife.
A tak len maj na pamäti, ona je dar,
Also denk daran, sie ist ein Geschenk,
správna, ak je z mála, čo by fakt stála,
Die Richtige, wenn sie eine der wenigen ist, die es wirklich wert wäre,
Pri tebe váž si to, daj jej to najavo mocne,
An deiner Seite, schätze es, zeig es ihr kraftvoll,
Cez deň aj po tme.
Tagsüber und im Dunkeln.
Hej, ako krásne ma dostala,
Hey, wie schön sie mich erwischt hat,
Hej, keď spievala mi iba la la lááá la lááá
Hey, als sie mir nur la la laaa la laaa sang
Aj keď sa s tebou iba hrá,
Auch wenn sie nur mit dir spielt,
Dobre vieš, že presne takto to miluješ.
Weißt du genau, dass du es genau so liebst.
Okúsiš pocit, prehranej noci
Du wirst das Gefühl einer verlorenen Nacht schmecken
A nikam neutečieš.
Und du wirst nirgendwohin mehr fliehen.
Aj keď sa s tebou iba hrá,
Auch wenn sie nur mit dir spielt,
Dobre vieš, že presne takto to miluješ.
Weißt du genau, dass du es genau so liebst.
A kradne mená, fatálna žena,
Und sie stiehlt Namen, fatale Frau,
Nikdy iná nebude.
Nie wird es eine andere geben.
Som pól, plus či mínus,
Ich bin ein Pol, Plus oder Minus,
Dobré či zlé, pravda či mýtus?
Gut oder Böse, Wahrheit oder Mythos?
A povedzme, že druhý protipól
Und sagen wir, der andere Gegenpol
spôsobiť prísun večna,
Soll die Zufuhr der Ewigkeit bewirken,
Možno je to len pocit, inštinkt, potreba bez dna.
Vielleicht ist es nur ein Gefühl, Instinkt, ein bodenloses Bedürfnis.
No chcem, potrebujem dievča, špeciál pre mňa,
Aber ich will, ich brauche ein Mädchen, speziell für mich,
špeciál väzba, edícia, s ktorou nevieš prestať lietať.
Eine spezielle Bindung, eine Edition, mit der du nicht aufhören kannst zu fliegen.
Model, ktorý si vždy chceš nechať,
Ein Modell, das du immer behalten willst,
Aj keď doba je inde s ňou, nešlapneš vedľa, jou.
Auch wenn die Zeiten schon anders sind, mit ihr wirst du nicht daneben liegen, jou.
Som skala, čo potrebuje omyť hrany vodou,
Ich bin ein Fels, der braucht, dass seine Kanten vom Wasser umspült werden,
Som chlapec, čo potrebuje dievča, ne s trochou
Ich bin ein Junge, der ein Mädchen braucht, nicht mit ein paar
čerešní, ale s plným košom,
Kirschen, sondern mit einem vollen Korb,
Tak veľmi hľadá sa dlho a všade,
So etwas sucht man lange und überall,
No márne, nerátam správne, kde?
Aber vergeblich, ich zähle nicht richtig, wo?
Vládne len túžba a chtíč, rozoznám telo a gýč,
Es herrscht nur Sehnsucht und Lust, ich erkenne den Körper und den Kitsch,
Tak treba za tým istým posilniť štít.
Also muss man das Schild verstärken, um dem Gleichen zu folgen.
Nech ona je cheat, na všetky obludy,
Lass sie der Cheat sein, für alle Monster,
S ňou môžem skočiť do hudby
Mit ihr kann ich in die Musik springen
A ruka v ruke uchopiť beat.
Und Hand in Hand den Beat ergreifen.
Hej, ako krásne ma dostala,
Hey, wie schön sie mich erwischt hat,
Hej, keď spievala mi iba la la lááá la lááá.
Hey, als sie mir nur la la laaa la laaa sang.
Aj keď sa s tebou iba hrá,
Auch wenn sie nur mit dir spielt,
Dobre vieš, že presne takto to miluješ.
Weißt du genau, dass du es genau so liebst.
Okúsiš pocit, prehranej noci
Du wirst das Gefühl einer verlorenen Nacht schmecken
A nikam neutečieš.
Und du wirst nirgendwohin mehr fliehen.
Aj keď sa s tebou iba hrá,
Auch wenn sie nur mit dir spielt,
Dobre vieš, že presne takto to miluješ.
Weißt du genau, dass du es genau so liebst.
A kradne mená, fatálna žena,
Und sie stiehlt Namen, fatale Frau,
Nikdy iná nebude.
Nie wird es eine andere geben.





Writer(s): Lou Reed


Attention! Feel free to leave feedback.