Lyrics and translation absent - NLW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mhh,
mhh-mhh
Ммм,
ммм-ммм
(Ts-Ts-Ts-Tsurreal)
(Ц-Ц-Ц-Сюрреал)
Du
warst
da,
jetzt
bin
ich
nächtelang
wach
Ты
была
здесь,
теперь
я
не
сплю
ночами
Bitte
Gott,
bring
mir
einen
wie
mich
in
mein
Leben,
ein
Licht
Боже,
пошли
мне
такую
же,
как
я,
в
мою
жизнь,
свет
Ja,
ich
glaub',
ich
bin
allein
in
this
Bitch,
ja,
nur
ich
und
das
Gift,
ah
Да,
я
думаю,
я
один
в
этой
суке,
да,
только
я
и
яд,
ах
Ey,
ja,
du
warst
da,
jetzt
bin
ich
nächtelang
wach
Эй,
да,
ты
была
здесь,
теперь
я
не
сплю
ночами
Kopf
kaputt,
ich
zwing'
mich
selbst
in
den
Schlaf
Голова
раскалывается,
я
заставляю
себя
спать
Fick
die
Industrie,
hab'
alles
selber
gemacht
К
черту
индустрию,
я
все
сделал
сам
Mein
Shawty
guckt
mich
an,
als
hätt
ich's
geschafft,
ey
Моя
малышка
смотрит
на
меня,
как
будто
я
справился,
эй
Und
ich
glaube
ihr
das
И
я
ей
верю
Denn
sie
war
mehr
da
als
die
andern,
als
ich
trauriger
war,
ey
Ведь
она
была
рядом
больше,
чем
другие,
когда
мне
было
грустно,
эй
Sie
war
fast
mehr
als
meine
Homies
am
Start
Она
была
почти
как
мои
братаны
Ich
denk'
jedes
mal
an
sie,
wenn
ich
grad
sauf'
in
der
Stadt,
hoh
Я
думаю
о
ней
каждый
раз,
когда
пью
в
городе,
ох
Auch
wenn
ich
euch
egal
bin
Даже
если
вам
на
меня
плевать
Seid
euch
sicher,
dass
ich
zu
mein'n
Homies
immer
loyal
bin
(Und
das'
ein
Fact),
ey
Будьте
уверены,
что
я
всегда
предан
своим
братанам
(И
это
факт),
эй
Und
ich
bin
in
'nem
Gewinnerkreis
И
я
в
кругу
победителей
Und
es
tut
weh
zu
seh'n,
dass
dieser
nicht
für
immer
bleibt
И
больно
видеть,
что
это
не
навсегда
Aber
sollte
mir
egal
sein,
guck,
was
mir
mein
Leben
bringt
Но
мне
должно
быть
все
равно,
смотри,
что
мне
приносит
жизнь
Sie
nenn'n
mich
Vorbild,
nenn'n
mich
Rockstar,
nenn'n
mich
Star
und
nenn'n
mich
King
Они
называют
меня
примером,
называют
меня
рок-звездой,
называют
меня
звездой
и
называют
меня
королем
Digga,
Fokus
nur
auf
mich,
weil
das
besser
ist
Чувак,
фокус
только
на
мне,
потому
что
так
лучше
Ich
trau'
nur
einem
und
das
ist
das,
was
im
Becher
ist
Я
доверяю
только
одному,
и
это
то,
что
в
стакане
Bitte
Gott,
bring
mir
einen
wie
mich
in
mein
Leben,
ein
Licht
Боже,
пошли
мне
такую
же,
как
я,
в
мою
жизнь,
свет
Ja,
ich
glaub',
ich
bin
allein
in
this
Bitch,
ja,
nur
ich
und
das
Gift,
ah
Да,
я
думаю,
я
один
в
этой
суке,
да,
только
я
и
яд,
ах
Ey,
ja,
du
warst
da,
jetzt
bin
ich
nächtelang
wach
Эй,
да,
ты
была
здесь,
теперь
я
не
сплю
ночами
Kopf
kaputt,
ich
zwing'
mich
selbst
in
den
Schlaf
Голова
раскалывается,
я
заставляю
себя
спать
Fick
die
Industrie,
hab'
alles
selber
gemacht
К
черту
индустрию,
я
все
сделал
сам
Mein
Shawty
guckt
mich
an,
als
hätt
ich's
geschafft,
ey
Моя
малышка
смотрит
на
меня,
как
будто
я
справился,
эй
Und
ich
glaube
ihr
das
И
я
ей
верю
Denn
sie
war
mehr
da
als
die
andern,
als
ich
trauriger
war,
ey
Ведь
она
была
рядом
больше,
чем
другие,
когда
мне
было
грустно,
эй
Sie
war
fast
mehr
als
meine
Homies
am
Start
Она
была
почти
как
мои
братаны
Ich
denk'
jedes
mal
an
sie,
wenn
ich
grad
sauf'
in
der
Stadt,
hoh
Я
думаю
о
ней
каждый
раз,
когда
пью
в
городе,
ох
Bitte
Gott,
bring
mir
einen
wie
mich
Боже,
пошли
мне
такую
же,
как
я
Dann
ist
ein
Realer
bei
mir,
der
mich
auch
nicht
mehr
vergisst
Тогда
со
мной
будет
настоящий
человек,
который
меня
больше
не
забудет
Bitte
Gott,
zeig
mir
ein
bisschen
Licht
Боже,
покажи
мне
немного
света
Ich
bin
allein
in
this
Bitch,
ja,
weil
hier
keiner
mehr
ist,
ja
Я
один
в
этой
суке,
да,
потому
что
здесь
никого
больше
нет,
да
Oh
mein
Gott,
ich
glaub',
ich
bin
ein
Sünder
Боже
мой,
я
думаю,
я
грешник
Denn
jede
Nacht,
denk'
ich
nicht
nach,
was
ich
mach'
Ведь
каждую
ночь
я
не
думаю
о
том,
что
делаю
Oh
mein
Gott,
ich
glaub',
es
bleibt
für
immer
Боже
мой,
я
думаю,
это
останется
навсегда
Ich
hab's
gesagt
und
guck,
wer
am
Ende
lacht,
ey
(Ja,
ja,
ja)
Я
сказал
это,
и
смотри,
кто
смеется
в
конце,
эй
(Да,
да,
да)
Bitte
Gott,
bring
mir
einen
wie
mich
in
mein
Leben,
ein
Licht
Боже,
пошли
мне
такую
же,
как
я,
в
мою
жизнь,
свет
Ja,
ich
glaub',
ich
bin
allein
in
this
Bitch,
ja,
nur
ich
und
das
Gift,
ah
Да,
я
думаю,
я
один
в
этой
суке,
да,
только
я
и
яд,
ах
(Ja,
nur
ich
und
das
Gift)
(Да,
только
я
и
яд)
Ey,
ja,
du
warst
da,
jetzt
bin
ich
nächtelang
wach
(On
God)
Эй,
да,
ты
была
здесь,
теперь
я
не
сплю
ночами
(Клянусь
Богом)
Kopf
kaputt,
ich
zwing'
mich
selbst
in
den
Schlaf
(Oh
ja,
ja)
Голова
раскалывается,
я
заставляю
себя
спать
(О
да,
да)
Fick
die
Industrie,
hab'
alles
selber
gemacht
К
черту
индустрию,
я
все
сделал
сам
Mein
Shawty
guckt
mich
an,
als
hätt
ich's
geschafft,
ey
Моя
малышка
смотрит
на
меня,
как
будто
я
справился,
эй
Und
ich
glaube
ihr
das
И
я
ей
верю
Denn
sie
war
mehr
da
als
die
andern,
als
ich
trauriger
war,
ey
(Oh
ja)
Ведь
она
была
рядом
больше,
чем
другие,
когда
мне
было
грустно,
эй
(О
да)
Sie
war
fast
mehr
als
meine
Homies
am
Start
(Ey,
ey)
Она
была
почти
как
мои
братаны
(Эй,
эй)
Ich
denk'
jedes
mal
an
sie,
wenn
ich
grad
sauf'
in
der
Stadt,
hoh
(Ey,
ja)
Я
думаю
о
ней
каждый
раз,
когда
пью
в
городе,
ох
(Эй,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.