Lyrics and translation absent - ORDEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz
ohne
Hass,
das
heißt
ganz
ohne
Liebe
Совсем
без
ненависти,
это
значит
совсем
без
любви
Das
Leben
verpasst,
ja,
ja,
ja
Жизнь
упущена,
да,
да,
да
Und
ich
kippe
den
Schnaps
ganz
tief
in
meine
Kehle
И
я
опрокидываю
стакан
прямо
в
горло
Bis
ich
nichts
mehr
raff'
(Ey,
twelve)
Пока
ничего
не
понимаю
(Эй,
twelve)
Dicke
808s
aus
den
Boxen
am
Morgen
Жирные
808-е
из
колонок
с
утра
Vielleicht
ist
das
alles
so
geplant
Может
быть,
всё
это
так
и
задумано
Bruder,
gib
dir
meine
Tracks,
ich
verdiene
'nen
Orden
Братан,
послушай
мои
треки,
я
заслуживаю
орден
Glaub
mir,
dieses
Leben
hat
mich
so
gemacht
Поверь,
эта
жизнь
сделала
меня
таким
Ist
schon
zu
spät,
zu
hoffen,
dass
alles
besser
wird
Уже
слишком
поздно
надеяться,
что
всё
станет
лучше
Diе
Leber
drückt
am
Morgen,
nicht
auf
diе
Fans
gehört
(Ah-ah-ah)
Печень
давит
по
утрам,
не
слушал
фанатов
(А-а-а)
Lauf'
durch
die
Stadt
mit
'nem
Woddi
im
Bag
Иду
по
городу
с
водкой
в
сумке
Ich
hab'
alles
geschafft,
was
ich
wollte
(Alles)
Я
добился
всего,
чего
хотел
(Всего)
Freunde
auf
Party
und
ich
in
mei'm
Lab
Друзья
на
вечеринке,
а
я
в
своей
студии
Ich
muss
hustlen
für
all
diese
Träume
Я
должен
пахать
ради
всех
этих
мечтаний
It's
my
choice
to
hustle
all
night
long
Это
мой
выбор
— работать
всю
ночь
напролёт
Schreib'
ein'n
Song,
verdoppel'
mein
Einkomm'n
Пишу
песню,
удваиваю
свой
доход
Schreib'
dir
erst,
wenn
irgendwann
die
Zeit
kommt
Напишу
тебе,
когда-нибудь,
когда
придёт
время
Doch
wie
ich
mich
kenne,
fress'
ich's
wieder
einmal
einfach
in
mich
rein
Но,
зная
себя,
я
снова
просто
проглочу
всё
это
Mit
drei
Flaschen
teurem
Wein
С
тремя
бутылками
дорогого
вина
Vielleicht
mach'
ich's
mit
'nem
Team
Может
быть,
я
сделаю
это
с
командой
Vielleicht
mach'
ich's
auch
allein
Может
быть,
я
сделаю
это
один
Vielleicht
werd'
ich
irgendwann
merken
Может
быть,
когда-нибудь
я
пойму
Dass
der
Scheiß
mich
nicht
mehr
heilt
Что
эта
дрянь
меня
больше
не
лечит
Vielleicht
komm'
ich
aus
dem
Sumpf,
vielleicht
dreh'
ich
mich
im
Kreis
Может
быть,
я
выберусь
из
болота,
а
может
быть,
буду
ходить
по
кругу
Ganz
ohne
Hass,
das
heißt
ganz
ohne
Liebe
Совсем
без
ненависти,
это
значит
совсем
без
любви
Das
Leben
verpasst,
ja,
ja,
ja
Жизнь
упущена,
да,
да,
да
Und
ich
kippe
den
Schnaps
ganz
tief
in
meine
Kehle
И
я
опрокидываю
стакан
прямо
в
горло
Bis
ich
nichts
mehr
raff'
Пока
ничего
не
понимаю
Dicke
808s
aus
den
Boxen
am
Morgen
Жирные
808-е
из
колонок
с
утра
Vielleicht
ist
das
alles
so
geplant
Может
быть,
всё
это
так
и
задумано
Bruder,
gib
dir
meine
Tracks,
ich
verdiene
'nen
Orden
Братан,
послушай
мои
треки,
я
заслуживаю
орден
Glaub
mir,
dieses
Leben
hat
mich
so
gemacht
Поверь,
эта
жизнь
сделала
меня
таким
Ist
schon
zu
spät,
zu
hoffen,
dass
alles
besser
wird
Уже
слишком
поздно
надеяться,
что
всё
станет
лучше
Die
Leber
drückt
am
Morgen,
nicht
auf
die
Fans
gehört
(Ah-ah-ah)
Печень
давит
по
утрам,
не
слушал
фанатов
(А-а-а)
Kenne
keine
Liebe,
kenn'
nur
Family
und
Bros
Не
знаю
любви,
знаю
только
семью
и
братьев
Bin
immer
am
trinken,
meine
Mutter
fragt,
wieso
Всегда
пью,
мама
спрашивает,
почему
Und
ich
könnte
lügen
und
nur
feiern
sagen
И
я
мог
бы
солгать
и
сказать,
что
просто
праздную
Flasche
immer
offen
und
das
nicht
nur
an
den
Feiertagen
Бутылка
всегда
открыта,
и
не
только
по
праздникам
Will
etwas
verbessern,
was
noch
niemals
wirklich
richtig
war
Хочу
исправить
то,
что
никогда
не
было
по-настоящему
правильным
Bleib'
im
Underground,
Bruder,
ich
fick'
die
Charts
Остаюсь
в
андеграунде,
братан,
я
[имею
в
виду]
чарты
Falsche
Menschen
fast
so
oft
wie
Bidiza
Фальшивые
люди
почти
так
же
часто,
как
Бидиза
(Bidiza)
Outfits
von
den
Homies
wie
die
Fashion-Week
Одежда
от
корешей,
как
на
Неделе
моды
In
dem
Raum
mehr
Rauch
als
wär
das
Halloween
В
комнате
дыма
больше,
чем
на
Хэллоуин
Bruder,
alles,
was
ich
brauche,
ist
die
Family
Братан,
всё,
что
мне
нужно,
это
семья
Und
ein
Handy
mit
A$AP
Rocky
und
"Canal
Street"
И
телефон
с
A$AP
Rocky
и
"Canal
Street"
Ganz
ohne
Hass,
das
heißt
ganz
ohne
Liebe
Совсем
без
ненависти,
это
значит
совсем
без
любви
Das
Leben
verpasst,
ja,
ja,
ja
Жизнь
упущена,
да,
да,
да
Und
ich
kippe
den
Schnaps
ganz
tief
in
meine
Kehle
И
я
опрокидываю
стакан
прямо
в
горло
Bis
ich
nichts
mehr
raff'
Пока
ничего
не
понимаю
Dicke
808s
aus
den
Boxen
am
Morgen
Жирные
808-е
из
колонок
с
утра
Vielleicht
ist
das
alles
so
geplant
Может
быть,
всё
это
так
и
задумано
Bruder,
gib
dir
meine
Tracks,
ich
verdiene
'nen
Orden
Братан,
послушай
мои
треки,
я
заслуживаю
орден
Glaub
mir,
dieses
Leben
hat
mich
so
gemacht
Поверь,
эта
жизнь
сделала
меня
таким
Ist
schon
zu
spät,
zu
hoffen,
dass
alles
besser
wird
Уже
слишком
поздно
надеяться,
что
всё
станет
лучше
Die
Leber
drückt
am
Morgen,
nicht
auf
die
Fans
gehört
(Ah-ah-ah)
Печень
давит
по
утрам,
не
слушал
фанатов
(А-а-а)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Absent Mp3, Twelve Beats
Album
PAGES
date of release
11-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.