Lyrics and translation absent feat. Yungmon & Lyran Dasz - ZWEI WOCHEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
seit
zwei
Wochen
betäubt
Я
онемел
уже
две
недели,
Ich
kreier
mein
Leben
neu
Перестраиваю
свою
жизнь.
Ich
bin
mein
einziger
Freund
Я
— мой
единственный
друг,
Leben
gut,
weil
bei
mir
läuft
Жизнь
хороша,
потому
что
у
меня
все
идет
как
надо.
Hunderttausend
Streams
an
einem
Abend,
Bro
Сотня
тысяч
прослушиваний
за
один
вечер,
бро,
Zweite
Schachtel
Kippen,
kann
nicht
atmen,
Bro
Вторая
пачка
сигарет,
не
могу
дышать,
бро,
Ich
mach
immer
Moves
und
nenn
das
Cardio
Я
постоянно
в
движении,
называю
это
кардио,
Jeden
Tag
am
hustlen,
denn
ich
will
irgendwann
Bares
holen
Каждый
день
суечусь,
потому
что
хочу
однажды
заработать
кучу
бабла.
Jeder
Montag
ist
Samstag
Каждый
понедельник
— это
суббота,
Leb
mein
Leben
wie
ein
Hartzer
Живу
как
бездельник,
Tu
so,
als
ob
ich
'n
Plan
hab
Делаю
вид,
что
у
меня
есть
план,
Auch
wenn
ich
mein
Leben
wahrscheinlich
gegen
'ne
Wand
fahr
Даже
если,
вероятно,
разобью
свою
жизнь
об
стену.
Auch
wenn
ich
mein
Leben
wahrscheinlich
gegen
die
Wand
fahr
Даже
если,
вероятно,
разобью
свою
жизнь
об
стену.
Ja,
ich
hol
mir
immer
mehr,
ich
will,
dass
sie
mich
verehr'n
Да,
я
получаю
все
больше
и
больше,
я
хочу,
чтобы
они
меня
боготворили,
Und
ein
Shawty
dass
das
mitmacht,
mh-hm
И
красотку,
которая
будет
в
этом
участвовать,
м-м-м.
Ja,
ich
fick
sie
und
entfern
mich,
sie
sagt,
es
ist
nicht
fair
Да,
я
трахаю
ее
и
сваливаю,
она
говорит,
что
это
нечестно.
Bae,
ich
weiß,
ich
bin
ein
Wichser
Детка,
я
знаю,
я
мудак.
Mach
Tunes,
Mitternacht,
ruf
mich
nicht
an
Делаю
треки
до
полуночи,
не
звони
мне.
Wodka
pur
in
mein
Glas,
mein
Blutdruck
versagt
Чистая
водка
в
моем
стакане,
мое
давление
скачет.
Yeah,
ich
zähle
meine
Streams
all
day,
wo
ist
der
Point?
Да,
я
считаю
свои
прослушивания
каждый
день,
в
чем
смысл?
Verfolge
ich
mein
Ziel
oder
mach
ich
mein
Kreuz?
Следую
ли
я
своей
цели
или
ставлю
на
себе
крест?
Sie
sagt,
dass
sie
mich
liebt,
eigentlich
sollt
ich
mich
freuen,
doch
Она
говорит,
что
любит
меня,
по
идее,
я
должен
радоваться,
но...
Ich
bin
seit
zwei
Wochen
betäubt
Я
онемел
уже
две
недели,
Ich
kreier
mein
Leben
neu
Перестраиваю
свою
жизнь.
Ich
bin
mein
einziger
Freund
Я
— мой
единственный
друг,
Leben
gut,
weil
bei
mir
läuft
Жизнь
хороша,
потому
что
у
меня
все
идет
как
надо.
Hunderttausend
Streams
an
einem
Abend,
Bro
Сотня
тысяч
прослушиваний
за
один
вечер,
бро,
Zweite
Schachtel
Kippen,
kann
nicht
atmen,
Bro
Вторая
пачка
сигарет,
не
могу
дышать,
бро,
Ich
mach
immer
Moves
und
nenn
das
Cardio
Я
постоянно
в
движении,
называю
это
кардио,
Jeden
Tag
am
hustlen,
denn
ich
will
irgendwann
Bares
holen
Каждый
день
суечусь,
потому
что
хочу
однажды
заработать
кучу
бабла.
Jeder
Montag
ist
Samstag
Каждый
понедельник
— это
суббота,
Leb
mein
Leben
wie
ein
Hartzer
Живу
как
бездельник,
Tu
so,
als
ob
ich
'n
Plan
hab
Делаю
вид,
что
у
меня
есть
план,
Auch
wenn
ich
mein
Leben
wahrscheinlich
gegen
'ne
Wand
fahr
Даже
если,
вероятно,
разобью
свою
жизнь
об
стену.
Auch
wenn
ich
mein
Leben
wahrscheinlich
gegen
die
Wand
fahr
Даже
если,
вероятно,
разобью
свою
жизнь
об
стену.
Ist
sie
in
Love,
weil
zu
rappen
ist
mein
Job
Она
влюблена,
потому
что
читать
рэп
— это
моя
работа,
Immer
todeslost,
doch
auch
Kippen
nie
gestopft
Всегда
рискую
всем,
но
сигареты
никогда
не
бросал.
Immer
wenn
der
Regen
auf
die
Sneaker
tropft
Всегда,
когда
дождь
капает
на
кроссовки,
Mach
ich
Schachtel
auf,
häng
mit
Team
am
Block,
ey
Я
открываю
пачку,
зависаю
с
командой
на
районе,
эй.
Und
ich
taumel
auf
die
Stage,
Bro
И
я
выхожу
на
сцену,
бро,
Hacke
dicht,
doch
in
nagelneuen
Air
Force
Пьяный
в
стельку,
но
в
новеньких
Air
Force,
Vergesse,
wie
sie
heißt,
ich
hab
ADHS
Забываю,
как
ее
зовут,
у
меня
СДВГ.
Schule
abgebrochen,
dreimal
ohne
Stress
Бросил
школу,
три
раза
без
напряга,
Hab
alles
versäumt
Все
пропустил.
War
am
penn'n
oder
am
träum'n
Валялся
или
мечтал.
Bei
mir
alles
gut,
aber
Bro,
sie
ist
am
heulen,
denn
У
меня
все
хорошо,
но,
бро,
она
плачет,
потому
что...
Ich
bin
seit
zwei
Wochen
betäubt
Я
онемел
уже
две
недели,
Ich
kreier
mein
Leben
neu
Перестраиваю
свою
жизнь.
Ich
bin
mein
einziger
Freund
Я
— мой
единственный
друг,
Leben
gut,
weil
bei
mir
läuft
Жизнь
хороша,
потому
что
у
меня
все
идет
как
надо.
Hunderttausend
Streams
an
einem
Abend,
Bro
Сотня
тысяч
прослушиваний
за
один
вечер,
бро,
Zweite
Schachtel
Kippen,
kann
nicht
atmen,
Bro
Вторая
пачка
сигарет,
не
могу
дышать,
бро,
Ich
mach
immer
Moves
und
nenn
das
Cardio
Я
постоянно
в
движении,
называю
это
кардио,
Jeden
Tag
am
hustlen,
denn
ich
will
irgendwann
Bares
holen
Каждый
день
суечусь,
потому
что
хочу
однажды
заработать
кучу
бабла.
Jeder
Montag
ist
Samstag
Каждый
понедельник
— это
суббота,
Leb
mein
Leben
wie
ein
Hartzer
Живу
как
бездельник,
Tu
so,
als
ob
ich
'n
Plan
hab
Делаю
вид,
что
у
меня
есть
план,
Auch
wenn
ich
mein
Leben
wahrscheinlich
gegen
'ne
Wand
fahr
Даже
если,
вероятно,
разобью
свою
жизнь
об
стену.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kewin Rewers, Valentino Scelzo, Lennart Hufgart, Kilian Maximilian August Tacken
Album
PAGES
date of release
11-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.