adieu & Chediak - Morte - translation of the lyrics into German

Morte - adieu & Chediaktranslation in German




Morte
Tod
questionando a existência
Ich hinterfrage die Existenz
O mundo em chamas dentro da minha mente
Die Welt in Flammen in meinem Kopf
sabe o quanto o peito pesa?
Weißt du, wie schwer die Brust wiegt?
Ter que morrer de novo pra ver se vende
Nochmal sterben zu müssen, nur um zu sehen, ob es sich verkauft
questionando a existência
Ich hinterfrage die Existenz
O mundo em chamas dentro da minha mente
Die Welt in Flammen in meinem Kopf
sabe o quanto o peito pesa
Weißt du, wie schwer die Brust wiegt?
Ter que morrer de novo pra ver se vende?
Nochmal sterben zu müssen, nur um zu sehen, ob es sich verkauft?
Não posso mais olhar pra trás
Ich kann nicht mehr zurückblicken
Sinto esvair a minha consciência
Ich spüre, wie mein Bewusstsein schwindet
Dessa vez não vai ficar digital
Diesmal wird es nicht digital bleiben
Impressão na rede ou na vida real
Eindruck im Netz oder im realen Leben
Sangue na parede
Blut an der Wand
Pera, não mancha o tapete
Warte, verschmutz nicht den Teppich
Vinho por todo o tapete
Wein auf dem ganzen Teppich
Cala a boca, mão na parede, cala a boca
Halt den Mund, Hände an die Wand, halt den Mund
Terceiro olho enxergando a inocência
Das dritte Auge sieht die Unschuld
Gravidade marcando ausência
Die Schwerkraft markiert bereits Abwesenheit
Eu não acredito em coincidência
Ich glaube nicht an Zufälle
Eu não acredito em coincidência
Ich glaube nicht an Zufälle
Terceiro olho enxergando a inocência
Das dritte Auge sieht die Unschuld
Gravidade marcando ausência
Die Schwerkraft markiert bereits Abwesenheit
Eu não acredito em coincidência
Ich glaube nicht an Zufälle
sabe o quanto o peito pesa
Weißt du, wie schwer die Brust wiegt?
Ter que morrer de novo pra ver se vende
Nochmal sterben zu müssen, nur um zu sehen, ob es sich verkauft?
Eu me matei pela segunda vez
Ich habe mich zum zweiten Mal getötet
Dessa vaidade eu me cansei
Ich habe diese Eitelkeit satt
Tipo, eu não sei
Ich weiß es nicht, Liebling,
Se tudo que eu sou foi tudo que eu quis ser
Ob alles, was ich bin, schon alles ist, was ich sein wollte
Não pra vocês
Nicht für euch
Não quero sabe o que fez
Ich will nicht wissen, was du getan hast
Não, não, nunca vão saber, não, não
Nein, nein, sie werden es nie erfahren, nein, nein
Sinto de longe sua falta de essência
Ich spüre von weitem deinen Mangel an Essenz
O meu foco ta bem longe da aparência
Mein Fokus ist weit weg vom Aussehen
Tanto fogo queimou minha paciência
So viel Feuer hat meine Geduld verbrannt
Miro no topo, eu vou virar referência
Ich ziele auf die Spitze, ich werde eine Referenz werden
questionando a existência
Ich hinterfrage die Existenz
O mundo em chamas dentro da minha mente
Die Welt in Flammen in meinem Kopf
sabe o quanto o peito pesa?
Weißt du, wie schwer die Brust wiegt?
Ter que morrer de novo pra ver se vende
Nochmal sterben zu müssen, nur um zu sehen, ob es sich verkauft
questionando a existência
Ich hinterfrage die Existenz
O mundo em chamas dentro da minha mente
Die Welt in Flammen in meinem Kopf
sabe o quanto o peito pesa?
Weißt du, wie schwer die Brust wiegt?
Ter que morrer de novo pra ver se vende
Nochmal sterben zu müssen, nur um zu sehen, ob es sich verkauft?
Eu sei, tudo que eu fiz vai voltar
Ich weiß, alles, was ich getan habe, wird zurückkommen
Vejo, vejo pelo lado de
Ich sehe, ich sehe es von der anderen Seite
Não era pra ter sido assim
Es hätte nicht so sein sollen
Sinto eu mesmo ir pra longe de mim
Ich spüre, wie ich selbst mich von mir entferne
Tentei esconder
Ich habe versucht, es zu verbergen
Eu sei não vai deixar de existir
Ich weiß, es wird nicht aufhören zu existieren
Vontade que eu sinto de esquecer
Der Wunsch, den ich verspüre, zu vergessen
A vontade que eu sinto de sumir
Der Wunsch, den ich verspüre, zu verschwinden





Writer(s): Pedro Lucas Ferraz

adieu & Chediak - Morte - Single
Album
Morte - Single
date of release
21-10-2020

1 Morte


Attention! Feel free to leave feedback.