ahmadjohnson69 - Hidden War (Outro) - translation of the lyrics into German

Hidden War (Outro) - ahmadjohnson69translation in German




Hidden War (Outro)
Verborgener Krieg (Outro)
I been down south, if I'm being honest
Ich war im Süden, wenn ich ehrlich bin
I don't think nobody know what I'm feeling
Ich glaube nicht, dass irgendjemand weiß, wie ich mich fühle
I got a side of me nobody knows
Ich habe eine Seite an mir, die niemand kennt
Too many sins and I'm feeling so cold
Zu viele Sünden und ich fühle mich so kalt
I know that I said that I don't wanna wake up
Ich weiß, dass ich sagte, ich will nicht aufwachen
But look at my sins, I'm not ready to go
Aber sieh dir meine Sünden an, ich bin nicht bereit zu gehen
But I'm feeling cold, I don't wanna go
Aber ich fühle mich kalt, ich will nicht gehen
Said I got my nutrients and I gotta chase it
Sagte, ich habe meine Nährstoffe und ich muss sie jagen
Ain't no time to waste
Keine Zeit zu verschwenden
But I'm searching for the purpose
Aber ich suche nach dem Sinn
Gotta new crew and I feel better than ever
Habe eine neue Crew und ich fühle mich besser denn je
To be honest, I would love for this shit to last forever
Um ehrlich zu sein, ich würde mir wünschen, dass dieser Mist für immer hält
'Bout time to put that ego aside and we come together
Es ist an der Zeit, das Ego beiseite zu legen und wir kommen zusammen
At the same time, I don't really trust nobody ever
Gleichzeitig vertraue ich wirklich niemandem jemals
Never be the same since the things I went through
Wird nie mehr dasselbe sein, seit den Dingen, die ich durchgemacht habe
Got so many things that I thought I'd never do
Habe so viele Dinge, von denen ich dachte, ich würde sie nie tun
Now I been going through war
Jetzt habe ich Krieg durchgemacht
I been going through war
Ich habe Krieg durchgemacht
I been going through war
Ich habe Krieg durchgemacht
Yeah, I been going through war
Ja, ich habe Krieg durchgemacht
Since so many things that I hope not to see again
Seit so vielen Dingen, die ich hoffe, nie wieder zu sehen
Many hoes fuckin' diff place for the same fame
Viele Schlampen ficken an verschiedenen Orten für denselben Ruhm
I don't trust any woman when they say they ain't the same
Ich traue keiner Frau, wenn sie sagt, sie sei nicht gleich
Pop a truth, anyone can say things that they don't meant
Sag die Wahrheit, jeder kann Dinge sagen, die er nicht so meint
Since I was a kid, I been hiding all my feelings
Seit ich ein Kind war, habe ich all meine Gefühle versteckt
As a boy, I was taught not to be prone by my weakness
Als Junge wurde mir beigebracht, nicht anfällig für meine Schwächen zu sein
My only escape from this earth was my music
Meine einzige Flucht von dieser Erde war meine Musik
Now that I'm mad and I gotta learn how to use it
Jetzt, wo ich wütend bin, muss ich lernen, wie ich sie benutze
Make sure I don't blow it, gotta lock and I can close it
Stell sicher, dass ich es nicht vermassle, muss es abschließen und verschließen können
Thought I keep my eyes open for the odds and snitches
Ich dachte, ich halte meine Augen offen für die Widrigkeiten und Verräter
I been hearing stories 'bout me that I don't need to know
Ich habe Geschichten über mich gehört, die ich nicht wissen muss
Keep saying the same shit you prolly starting to believe it
Hör auf, denselben Mist zu erzählen, du fängst wahrscheinlich an, es zu glauben
Thought I keep my mind straight, though I gotta live it
Ich dachte, ich bleibe klar im Kopf, obwohl ich es leben muss
Move on with a purpose, I move in, no one can see it
Mach weiter mit einem Ziel, ich bewege mich, niemand kann es sehen
The future is bright though my past got me bleeding
Die Zukunft ist rosig, obwohl meine Vergangenheit mich bluten lässt
To my last breath know that I will never give in
Bis zu meinem letzten Atemzug weiß ich, dass ich niemals aufgeben werde
I been going through war (I been going through war)
Ich habe Krieg durchgemacht (Ich habe Krieg durchgemacht)
I been going through war (I been going through war
Ich habe Krieg durchgemacht (Ich habe Krieg durchgemacht)
I been going through war (go fight it, go fight it)
Ich habe Krieg durchgemacht (kämpfe dagegen, kämpfe dagegen)
I been going through war (oh-oh)
Ich habe Krieg durchgemacht (oh-oh)
I been going through war
Ich habe Krieg durchgemacht
I been going through war
Ich habe Krieg durchgemacht
I been going through war
Ich habe Krieg durchgemacht
I been going through war
Ich habe Krieg durchgemacht






Attention! Feel free to leave feedback.