aiko - Shower to Konsento - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation aiko - Shower to Konsento




Shower to Konsento
Shower and Outlet
咳をしたら過去が煙る 消えてはまた求めてる
When I cough, the past turns to smoke, vanishing then beckoning me back.
切り替え可能のコンセントが欲しい
I wish I had an outlet I could just switch off.
毎回繰り返していたら そんな感情は腐っていくと
If I keep repeating this, these feelings will rot away,
想い立ち込めた頃にやっと気づいた
a realization that finally hits me when my thoughts become overwhelming.
熱があるから言えるかもしれない 物分かり良いふりできるかも
Maybe because I have a fever, I can say it, maybe I can pretend to be understanding.
鞄の中 からまった曇り空
Inside my bag, a tangled cloudy sky.
忘れられたいつかのガム溶かしてまた君を笑わせたい
Melting that piece of gum I forgot about from who knows when, I want to make you laugh again.
息を止めて離れたって何度も溢れてシャツが汚れる
Even if I hold my breath and leave, it overflows again and again, staining my shirt.
君の気持ちが分からないのは僕のせいだし君のせいだよ
Not understanding your feelings is my fault, and it's your fault too.
シャワーを浴びる音が聞こえる もうじき君は仕事に出かける
I hear the sound of the shower, you'll be leaving for work soon.
そのまま帰って来なくなる事も何となく分かってるよ
I have a feeling you won't be coming back.
窓開けたら冷たい空気
When I open the window, cold air.
紛らわしい曖昧な空気
Confusing, ambiguous air.
混ざっても混ざり合わないこの部屋
Mixing yet not blending in this room.
仕方ないじゃなくて情けないよ こんな言い訳はしたくないんだ
It's not just unavoidable, it's pathetic. I don't want to make these kinds of excuses.
いつもを忘れ程遠い空を使う
I use a distant sky, far from our usual.
聞こえないふりとかしないで目を見てまた君を怒らせたい
Don't pretend you can't hear me, look me in the eyes, I want to make you angry again.
「今更なにを言ってるの」って知らない顔で笑ってる君に
To you, laughing with a face I don't know, saying "What are you talking about now?"
最後なんだな 複雑だよな ふと遠くで見てる僕が思う
This is the end, isn't it? It's complicated, I think, watching from afar.
「満月に願い事するって本気であたしに向かって聞くの?」
"Do you seriously expect me to believe you're making a wish on the full moon?"
美しく手の届かぬものにもう戻れない願い事をするな
Don't make wishes for something beautiful and unattainable, something we can no longer return to.
何も知らなかった 少し解ってたよ
I didn't know anything, or maybe I knew a little.
大好きだってきっとうんともっと言えば良かった
I should have said I loved you, surely, yes, and even more.
息を止めて離れたって何度も溢れてシャツが汚れる
Even if I hold my breath and leave, it overflows again and again, staining my shirt.
君の気持ちが分からないのは僕のせいだし君のせいだよ
Not understanding your feelings is my fault, and it's your fault too.
シャワーを浴びる音が聞こえる もうじき君は仕事に出かける
I hear the sound of the shower, you'll be leaving for work soon.
そのまま帰って来なくなる事も何となく分かってる
I have a feeling you won't be coming back.
そのまま帰って来なくなる事も何となく分かってるよ
I have a feeling you won't be coming back.





Writer(s): aiko


Attention! Feel free to leave feedback.