aiko - ラジオ - translation of the lyrics into German

ラジオ - aikotranslation in German




ラジオ
Radio
夜中に目覚ましかけて
Ich stelle mir nachts den Wecker
こっそり秘密で出かけるの
und schleiche mich heimlich hinaus.
大切な茶色の靴で
Mit meinen wichtigen braunen Schuhen,
歩くたび踵鳴らしながら
bei jedem Schritt klackert die Ferse.
空気は冷えて白い息
Die Luft ist kühl, mein Atem weiß,
だけど何だか寒くない
aber irgendwie ist mir nicht kalt.
そして聴くのはラジオ
Und dann höre ich Radio,
電波が星と星をつなぐ
Funkwellen verbinden Stern mit Stern.
声だけであなたが泣いていることも
Nur an deiner Stimme erkenne ich,
今じゃわかるよ
dass du jetzt weinst.
小さい頃はこの世界に
Als ich klein war, dachte ich manchmal,
生きてるのはあたしだけなのかもと
ich wäre vielleicht die Einzige auf dieser Welt.
不安になった時に必ず
Wenn ich Angst hatte,
「違うよ」とノイズ混じりに叱られた
wurde ich immer mit einem rauschenden "Das stimmt nicht" getadelt.
少し冷えたから家に
Weil mir etwas kalt geworden ist,
帰って続きはベッドで聴こう
gehe ich nach Hause und höre im Bett weiter.
明日は学校あるけど
Morgen muss ich zur Schule,
仕方がないの眠れないの
aber es geht nicht anders, ich kann nicht schlafen.
あの曲が流れやしないかと何度も
Mein Herz klopft immer wieder,
胸が動く
ob dieses Lied wohl gespielt wird.
大人になってもこの世界は
Auch wenn ich erwachsen bin,
いつでもあたしを子供に戻す
versetzt mich diese Welt immer wieder in meine Kindheit zurück.
あの時は小さな悩みでも
Damals waren es kleine Sorgen,
死にたいくらいだったの 辛かったの
aber ich wollte sterben, so schlimm war es, so schmerzhaft.
夜中に目覚ましかけて
Ich stelle mir nachts den Wecker
こっそり秘密で出かけるの
und schleiche mich heimlich hinaus.
大きな茶色の靴で
Mit meinen großen braunen Schuhen,
歩くたび踵鳴らしながら
bei jedem Schritt klackert die Ferse.
小さい頃はこの世界に
Als ich klein war, dachte ich manchmal,
生きてるのはあたしだけかのかもと
ich wäre vielleicht die Einzige auf dieser Welt.
不安になった時に必ず
Wenn ich Angst hatte,
「違うよ」とノイズ混じりに叱られた
wurde ich immer mit einem rauschenden "Das stimmt nicht" getadelt.
不安になった時に必ず
Wenn ich Angst hatte,
「違うよ」とノイズ混じりに叱られた
wurde ich immer mit einem rauschenden "Das stimmt nicht" getadelt.





Writer(s): Aiko


Attention! Feel free to leave feedback.