aiko - 二人の形 - translation of the lyrics into Russian

二人の形 - aikotranslation in Russian




二人の形
Силуэт двоих
ハンカチ1つ渴かないそんな心の中じゃ
Даже носовой платок не промокнет от такой сухости в душе,
見つかる物も見つかんないわ 少し暖めて下さい
В таком состоянии ничего не найти. Согрей меня немного, пожалуйста.
あなたののどを流れる息にあたしの前髮が揺れる
Моя челка колышется от твоего дыхания.
季節が変わっても時が経ってもあなたのそばにいたい
Я хочу быть рядом с тобой, несмотря на смену времен года и течение времени.
あなたにはあたししかいないなんて
Что ты принадлежишь только мне,
そんなことは到底言えないけれど
Такое, конечно, сказать не могу,
今のあたしにはあなたしかいらない
Но сейчас мне никто, кроме тебя, не нужен.
見えない気持ちを信じて言える
Веря в невидимые чувства, могу это сказать.
あったかい夏の始まりそうなこの木の下で結ぼう
Давай свяжем наши судьбы под этим деревом, от которого веет началом тёплого лета.
愛する事も抱きしめる事も本当不器用で
Я так неумела в любви, в объятиях,
ずっと傷ついて 失って ここまでやってきたのね
Всегда получала раны, теряла, и вот я здесь.
両手にあまる程たくさんの恋をしたってそれは
Даже если у меня было столько любви, что не помещалось в двух руках, это
決して誇れる事じゃなくて悲しんでゆく事なのね
Вовсе не повод для гордости, а лишь повод для печали.
あなたにはあたししかいないなんて
Что ты принадлежишь только мне,
そんな事は到底言えないけれど
Такое, конечно, сказать не могу,
今のあたしにはあなたしかいらない
Но сейчас мне никто, кроме тебя, не нужен.
見えない気持ちを信じて言える
Веря в невидимые чувства, могу это сказать.
雨が降ったらはぐれないように指の間握ろう
Давай возьмемся за руки, чтобы не потеряться друг друга под дождем.
たとえ夜明けがない雲も切れない
Даже под небом, где рассвет не наступает и тучи не рассеиваются,
そんな空の下でも
Под таким небом,
手を引くあたしに笑ってついてきてくれるそれが2人の形
Ты с улыбкой следуешь за мной, когда я веду тебя за руку вот наш силуэт.
あなたにはあたししかいないなんて
Что ты принадлежишь только мне,
そんな事は到底言えないけれど
Такое, конечно, сказать не могу,
今のあたしにはあなたしかいらない
Но сейчас мне никто, кроме тебя, не нужен.
見えない気持ちを信じて言える
Веря в невидимые чувства, могу это сказать.
あったかい夏の始まりそうなこの木の下で結ぼう
Давай свяжем наши судьбы под этим деревом, от которого веет началом тёплого лета.
手を引くあたしに笑ってついてきてくれるそれが2人の形
Ты с улыбкой следуешь за мной, когда я веду тебя за руку вот наш силуэт.





Writer(s): Aiko, aiko


Attention! Feel free to leave feedback.