aiko - 名のないハート - translation of the lyrics into German

名のないハート - aikotranslation in German




名のないハート
Namenloses Herz
心もとないな 久しぶりで
Ich fühle mich unsicher, es ist lange her
日が暮れる雲の中オレンジの光でつなぐ
In den Abendwolken verbindet uns oranges Licht
どのみち胸が締め付けられる
So oder so, meine Brust zieht sich zusammen
眉に掛かる髪の下の目の色が好き
Ich liebe die Augenfarbe unter den Haaren, die deine Augenbrauen berühren
他愛もないからと言わない感想
Ich sage keine belanglosen Eindrücke
だけど伝えたかった気持ち
Aber ich wollte meine Gefühle ausdrücken
なんか楽しい戯言 冗談で話す合鍵や料理の話
Irgendwie lustiges Geschwätz, scherzhafte Gespräche über Zweitschlüssel und Kochen
あぁ お願いだ 時間よ止って
Ach, bitte, Zeit, bleib stehen
I love you あの人の家へ連れて行って
I love you, bring mich zum Haus dieses Mannes
新しい服着て逢いに行くね
Ich ziehe neue Kleider an und gehe dich besuchen
恥ずかしいまだ名のないハート
Es ist peinlich, mein noch namenloses Herz
例えばあなた 誰か あたし
Zum Beispiel du, jemand, ich
深呼吸した時に何色なのかは知り得ない
Wenn ich tief einatme, weiß ich nicht, welche Farbe es hat
裸の手が心地よく触れる
Es fühlt sich gut an, wenn sich unsere nackten Hände berühren
終わらない寝苦しい夜の自分も好き
Ich mag auch mich selbst in den endlosen, schlaflosen Nächten
2度と大人にならぬと粗末な覚悟
Ein armseliger Entschluss, nie wieder erwachsen zu werden
2分後問いただそうとしてる
Ich versuche, es zwei Minuten später in Frage zu stellen
あべこべで見失った自分の気持ち
Meine Gefühle sind durcheinander und ich habe mich verloren
あぁ これは(あぁ これは)不安の涙
Ach, das sind (Ach, das sind) Tränen der Angst
心の中にあるのは美しい日々
In meinem Herzen sind wunderschöne Tage
思い出は そのままある
Die Erinnerungen bleiben so, wie sie sind
抱きしめちぎって 燃やしても
Auch wenn ich sie zerreiße und verbrenne
ずっと残る
Sie bleiben für immer
あぁ お願いだ時間よ止って
Ach, bitte, Zeit, bleib stehen
I love you あの人の家へ連れて行って
I love you, bring mich zum Haus dieses Mannes
新しい服着て逢いに行くね
Ich ziehe neue Kleider an und gehe dich besuchen
恥ずかしいまだ名のないハート
Es ist peinlich, mein noch namenloses Herz





Writer(s): Aiko


Attention! Feel free to leave feedback.