Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
egy árva szóval
mit einem einzigen Wort
Volt
a
kép,
egy
árva
szóval
Da
war
das
Bild,
mit
einem
einzigen
Wort
Lábaim
alul
a
talajt
is
kicsúsztattad
Hast
du
mir
den
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
Körbenéztem,
van-e
ki
bírja
szavaidat
Ich
sah
mich
um,
ob
jemand
deine
Worte
ertragen
kann
Az
összeset
már
nekem
adtad
Du
hast
sie
alle
schon
mir
gegeben
S
nemcsak
a
testemet,
a
lelkemet
ölelte
meg
Und
nicht
nur
meinen
Körper,
auch
meine
Seele
umarmte
es
Én
várok
rád,
még
úgy
hiszed,
hogy
nem
mered
Ich
warte
auf
dich,
während
du
noch
glaubst,
dass
du
dich
nicht
traust
Volt
a
kép,
egy
árva
szóval
Da
war
das
Bild,
mit
einem
einzigen
Wort
Homokváradat
semmiségbe
romboltam
Habe
ich
deine
Sandburg
in
Nichts
zertrümmert
Körbenéztem,
van-e
ki
látja
ajkaidat
Ich
sah
mich
um,
ob
jemand
deine
Lippen
sieht
Dühtől
forró
szavaidat
Deine
vor
Wut
heißen
Worte
S
nemcsak
a
testemet,
a
lelkemet
ölelte
meg
Und
nicht
nur
meinen
Körper,
auch
meine
Seele
umarmte
es
Nem
várok
rád,
ha
úgy
hiszed,
hogy
nem
mered
Ich
warte
nicht
auf
dich,
wenn
du
glaubst,
dass
du
dich
nicht
traust
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ajsa Luna Heyliger, Heyliger Ajsa Luna
Attention! Feel free to leave feedback.