Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
no
how
to
act
right
Sag
nein,
wie
man
sich
richtig
verhält
Say
yes
to
the
bad
life
Sag
ja
zum
schlechten
Leben
Cuffin'
all
them,
it's
a
fast
life
Sie
alle
an
sich
binden,
es
ist
ein
schnelles
Leben
Stay
right
that's
my
type
Bleib
rechts,
das
ist
mein
Typ
Lil
bad
one
make
a
player
turn
down
Eine
kleine
Schlimme
bringt
einen
Spieler
zum
Nachgeben
When
you
walk
make
a
boy
wanna
turn
around
Wenn
du
gehst,
will
ein
Junge
sich
umdrehen
When
you
talk
it's
like
you
wanna
take
it
home
now
Wenn
du
redest,
ist
es,
als
wolltest
du
es
jetzt
mit
nach
Hause
nehmen
Baby
hush
Baby,
sei
still
Why
you
gotta
take
it
back
Warum
musst
du
es
zurücknehmen
Back,
Back,
Back,
Back
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
I've
been
drowning
Ich
bin
ertrunken
Wet,
wet,
wet,
wet,
yeah
Nass,
nass,
nass,
nass,
ja
Ain't
fast
you
ain't
even
gotta
rush
Nicht
schnell,
du
musst
dich
nicht
beeilen
Ain't
fast
for
you
ain't
even
gotta
hush
Nicht
schnell
für
dich,
du
musst
nicht
einmal
still
sein
Why
you
gotta
take
it
back,
back,
back,
back,
I've
been
drowning
Warum
musst
du
es
zurücknehmen,
zurück,
zurück,
zurück,
ich
bin
ertrunken
Getting
so
wet,
I
be
swimming
in
your
ocean
Werde
so
nass,
ich
schwimme
in
deinem
Ozean
Underwater
suffocating
cause
we
deeper
with
the
motion
Unter
Wasser
erstickend,
weil
wir
tiefer
in
der
Bewegung
sind
Take
it
fast,
take
slow,
girl
I'm
feeling
the
emotions
Mach
es
schnell,
mach
es
langsam,
Mädchen,
ich
fühle
die
Emotionen
Making
marks
on
my
back
getting
closer
to
submission
Mache
Zeichen
auf
meinem
Rücken,
komme
der
Unterwerfung
näher
It's
the
feeling
of
a
rush
mixing
drinks
up
with
our
serum
Es
ist
das
Gefühl
eines
Rausches,
mische
Getränke
mit
unserem
Serum
No
rush,
stay
hushed
unless
your
cumming
then
let
me
hear
it
Keine
Eile,
bleib
still,
es
sei
denn,
du
kommst,
dann
lass
es
mich
hören
No
girl
is
gonna
switch
up
poppin'
like
this
to
where
I'm
feeling
like
drowning
Kein
Mädchen
wird
so
aufdrehen,
dass
ich
mich
fühle,
als
würde
ich
ertrinken
Getting
under
covers
going
round
by
round
got
you
dripping
like
you
a
fountain
Unter
die
Decke
gehen,
Runde
für
Runde,
du
tropfst,
als
wärst
du
ein
Brunnen
Splish
splash
Plitsch,
platsch
Get
you
right
and
you
do
it
back
Ich
mache
dich
fertig
und
du
machst
es
zurück
Done
the
right
way
Auf
die
richtige
Art
gemacht
But
you
act
bad
Aber
du
benimmst
dich
schlecht
Get
yours
and
you
do
the
dash
Hol
dir
deins
und
du
machst
dich
davon
Cause
that's
your
thing
Weil
das
dein
Ding
ist
Say
no
how
to
act
right
Sag
nein,
wie
man
sich
richtig
verhält
Say
yes
to
the
bad
life
Sag
ja
zum
schlechten
Leben
Cuffin'
all
them,
it's
a
fast
life
Sie
alle
an
sich
binden,
es
ist
ein
schnelles
Leben
Stay
right
that's
my
type
Bleib
rechts,
das
ist
mein
Typ
Lil
bad
one
make
a
player
turn
down
Eine
kleine
Schlimme
bringt
einen
Spieler
zum
Nachgeben
When
you
walk
make
a
boy
wanna
turn
around
Wenn
du
gehst,
will
ein
Junge
sich
umdrehen
When
you
talk
it's
like
you
wanna
take
it
home
now
Wenn
du
redest,
ist
es,
als
wolltest
du
es
jetzt
mit
nach
Hause
nehmen
Baby
hush
Baby,
sei
still
Why
you
gotta
take
it
back
Warum
musst
du
es
zurücknehmen
Back,
Back,
Back,
Back
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
I've
been
drowning
Ich
bin
ertrunken
Wet,
wet,
wet,
wet,
yeah
Nass,
nass,
nass,
nass,
ja
Ain't
fast
you
ain't
even
gotta
rush
Nicht
schnell,
du
musst
dich
nicht
beeilen
Ain't
fast
for
you
ain't
even
gotta
hush
Nicht
schnell
für
dich,
du
musst
nicht
einmal
still
sein
Say
no
how
to
act
right
Sag
nein,
wie
man
sich
richtig
verhält
Say
yes
to
the
bad
life
Sag
ja
zum
schlechten
Leben
Cuffin
all
this,
to
the
moonlight
Das
alles
an
sich
binden,
bis
zum
Mondlicht
Messing
around
until
the
sunlight
Rummachen
bis
zum
Sonnenlicht
And
your
ass
playin'
hard
to
get
Und
dein
Hintern
spielt
schwer
zu
kriegen
Let
me
call
you
by
Dirty
Diana
Lass
mich
dich
Dirty
Diana
nennen
I
ain't
gonna
call
you
Roxanne
Ich
werde
dich
nicht
Roxanne
nennen
Let
me
guess
you're
only
into
sex?
Lass
mich
raten,
du
stehst
nur
auf
Sex?
And
if
its
pleasure
then
you're
all
into
it
Und
wenn
es
Vergnügen
ist,
dann
bist
du
voll
dabei
Well
let's
get
it,
cause
I'll
make
you
feel
like
a
10
out
of
10
Nun,
lass
es
uns
tun,
denn
ich
werde
dich
wie
eine
10
von
10
fühlen
lassen
Especially
when
I
get
you
right
when
we
laying
bed
Besonders,
wenn
ich
dich
richtig
kriege,
wenn
wir
im
Bett
liegen
And
turn
the
lights
low
so
you
can't
be
seeing
ahead
Und
das
Licht
dimmen,
so
dass
du
nicht
sehen
kannst,
was
vor
dir
liegt
Of
what's
coming
next,
I'll
keep
you
feeling
like
your
being
misled
Was
als
nächstes
kommt,
ich
werde
dich
fühlen
lassen,
als
würdest
du
in
die
Irre
geführt
And
keep
your
ass
asking
if
this
is
ever
gon'
end
Und
dich
fragen
lassen,
ob
das
jemals
enden
wird
Girl
you're
cumming
like
one,
two,
three
Mädchen,
du
kommst
wie
eins,
zwei,
drei
While
locking
all
onto
me
Während
du
dich
ganz
an
mich
klammerst
It's
a
funny
feeling
Es
ist
ein
komisches
Gefühl
Then
I'm
dippin'
like
143
Dann
verschwinde
ich
wie
143
Cause
another
is
into
me
Weil
eine
andere
auf
mich
steht
How
do
you
feel
me
leavin'
Wie
fühlst
du
dich,
wenn
ich
gehe?
Say
no
how
to
act
right
Sag
nein,
wie
man
sich
richtig
verhält
Say
yes
to
the
bad
life
Sag
ja
zum
schlechten
Leben
Cuffin'
all
them,
it's
a
fast
life
Sie
alle
an
sich
binden,
es
ist
ein
schnelles
Leben
Stay
right
that's
my
type
Bleib
rechts,
das
ist
mein
Typ
Lil
bad
one
make
a
player
turn
down
Eine
kleine
Schlimme
bringt
einen
Spieler
zum
Nachgeben
When
you
walk
make
a
boy
wanna
turn
around
Wenn
du
gehst,
will
ein
Junge
sich
umdrehen
When
you
talk
it's
like
you
wanna
take
it
home
now
Wenn
du
redest,
ist
es,
als
wolltest
du
es
jetzt
mit
nach
Hause
nehmen
Baby
hush
Baby,
sei
still
Why
you
gotta
take
it
back
Warum
musst
du
es
zurücknehmen
Back,
Back,
Back,
Back
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
I've
been
drowning
Ich
bin
ertrunken
Wet,
wet,
wet,
wet,
yeah
Nass,
nass,
nass,
nass,
ja
Ain't
fast
you
ain't
even
gotta
rush
Nicht
schnell,
du
musst
dich
nicht
beeilen
Ain't
fast
for
you
ain't
even
gotta
hush
Nicht
schnell
für
dich,
du
musst
nicht
einmal
still
sein
You
ain't
even
gotta
rush
Du
musst
dich
nicht
einmal
beeilen
You
ain't
even
gotta
hush
Du
musst
nicht
einmal
still
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Smets
Attention! Feel free to leave feedback.