Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slå tillbaks
Schlag zurück
Marknaden
ba
-?
sen
we
dont
stop
Der
Markt
nur
-?
dann,
wir
hören
nicht
auf
Orten
är
orten
bror
varje
centrum
har
en
dogspot
Der
Ort
ist
der
Ort,
Bruder,
jedes
Zentrum
hat
einen
Dogspot
Kommer
hit
och
handlar
Komm
her
und
handle
Aina
i
tuben
dem
gör
roadblock
Aina
in
der
U-Bahn,
sie
machen
eine
Straßensperre
Stamkund
shonon
gillar
-?
som
oblak
Stammkunde,
Shonon,
mag
-?
wie
Oblak
Fixa
cash,
get
the
bag
Besorg
Cash,
hol
die
Tasche
Fixa
jobb
till
vännerna
Besorg
Freunden
Jobs
Säkra
den
som
krutstänk
Sicher
es
wie
Schießpulverflecken
Papperspåsar
på
händerna
Papiertüten
an
den
Händen
Krävs
inget
för
å
bli
skjuten,
utplånad
för
pengarna
Es
braucht
nicht
viel,
um
erschossen
zu
werden,
ausgelöscht
für
das
Geld
Så
många
vi
förlorat
må
dem
sova
i
frid
med
änglarna
So
viele,
die
wir
verloren
haben,
mögen
sie
in
Frieden
mit
den
Engeln
schlafen
Skickar
brev
till
min
bror
på
anstalten
Schicke
Briefe
an
meinen
Bruder
in
der
Anstalt
Skriver
om
han
som
fick
problem
Schreibe
über
den,
der
Probleme
bekam
Lilla
shono
i
trakten
Kleiner
Shono
in
der
Gegend
Nån
fick
tag
i
han
Jemand
hat
ihn
erwischt
Till
sist
avlossa
pistol
i
natten
Am
Ende
die
Pistole
in
der
Nacht
abgefeuert
Nu
fast
i
-?
tvätta
blodet
från
asfalten
Jetzt
fest
in
-?
wasche
das
Blut
vom
Asphalt
Vattenbrunnarna
byggs,
lär
dem
var
många
nu
Die
Brunnen
werden
gebaut,
lehre
sie,
es
sind
jetzt
viele
Sista
hoppet
är
bönen,
om
det
ens
finns
nån
gud
Die
letzte
Hoffnung
ist
das
Gebet,
wenn
es
überhaupt
einen
Gott
gibt
Hjärnan
är
trygg,
kokare
blir
en
bom
till
slut
Das
Gehirn
ist
sicher,
Kocher
wird
am
Ende
eine
Bombe
Vill
ba
ventilera
innan
de
kommеr
ånga
ut
Will
nur
Dampf
ablassen,
bevor
es
herauskommt
Marken
kan
skaka,
väggarna
faller
nеr
Der
Boden
kann
beben,
die
Wände
fallen
ein
-?
De
man
öppnar
kommer
ett
nytt
problem
-?
Wenn
man
es
öffnet,
kommt
ein
neues
Problem
Vi
ba
skakar
av
oss
allt
och
ställer
upp
oss
igen
Wir
schütteln
einfach
alles
ab
und
stehen
wieder
auf
Hur
mycket
kan
vi
ta
innan
vi
slår
tillbaks
Wie
viel
können
wir
ertragen,
bevor
wir
zurückschlagen?
Se
dem
skratta
åt
vår
död
på
TV
Sieh
sie
im
Fernsehen
über
unseren
Tod
lachen
Som
andra
klassen
skrattar,
vi
får
leva
med
det
Wie
die
zweite
Klasse
lacht,
müssen
wir
damit
leben
Om
mamma
och
en
pappa
bara
fortsätter
be
Wenn
Mama
und
Papa
einfach
weiter
beten
Hur
mycket
kan
vi
ta
innan
vi
slår
tillbaks
Wie
viel
können
wir
ertragen,
bevor
wir
zurückschlagen?
Skjortan
strykt
och
pressad
för
begravningsceremoni
yo
Das
Hemd
gebügelt
und
gepresst
für
die
Trauerzeremonie,
yo
Morsan
är
stressad
för
sonen
är
tom
innuti
Mama
ist
gestresst,
weil
der
Sohn
innerlich
leer
ist
För
han
fick
leva
i
en
era
som
klipper
unga
liv
Weil
er
in
einer
Ära
leben
musste,
die
junge
Leben
auslöscht
Och
vapen
fixerar
glocken
gold
som
multivitamin
Und
Waffen
fixieren
die
Glock,
Gold
wie
Multivitamin
Och
helikoptern
snurrar
gör
det
svårt
att
sova
Und
der
Helikopter
dreht
sich,
macht
es
schwer
zu
schlafen
Sirener
låter
högre
och
högre,
tills
dem
slutar
låta
Sirenen
werden
lauter
und
lauter,
bis
sie
aufhören
zu
läuten
Den
stannar
här
på
gården,
där
nån
har
skjutit
några
Er
hält
hier
im
Hof,
wo
jemand
einige
erschossen
hat
Grannar
som
skriker
paniken
Nachbarn,
die
schreien,
Panik
Avspärrning,
sluta
fråga
Absperrung,
hör
auf
zu
fragen
Blev
klippt
för
något
rykte
som
nån
har
hittat
på
Wurde
geschnitten
wegen
irgendeines
Gerüchts,
das
sich
jemand
ausgedacht
hat
Börjar
som
snabbgrej,
dem
ska
japp
dig
de
så
ryktet
går
Fängt
als
schnelle
Sache
an,
sie
wollen
dich
schnappen,
so
geht
das
Gerücht
På
samma
plats
vid
samma
bänk
vi
brukar
sitta
på
Am
selben
Platz
an
derselben
Bank,
wo
wir
immer
sitzen
Nu
de
mordplats,
gula
brickor
med
siffror
på
Jetzt
ist
es
ein
Tatort,
gelbe
Schilder
mit
Nummern
drauf
De
drogad
så
de
skjuts
i
våran
slum
i
betongen
Es
wird
unter
Drogen
geschossen
in
unserem
Slum
im
Beton
Ekonomiska
beslut
för
oss
mot
undergången
Wirtschaftliche
Entscheidungen
führen
uns
in
den
Untergang
Men
om
vi
står
upp
så
till
slut
efter
typ
100
gånger
Aber
wenn
wir
aufstehen,
dann
am
Ende
nach
etwa
100
Mal
Vänder
vi
vapnen
mot
systemet
som
skapa
ungdomsvåldet
Wenden
wir
die
Waffen
gegen
das
System,
das
die
Jugendgewalt
geschaffen
hat
Marken
kan
skaka,
väggarna
faller
ner
Der
Boden
kann
beben,
die
Wände
fallen
ein
-?
De
man
öppnar
kommer
ett
nytt
problem
-?
Wenn
man
es
öffnet,
kommt
ein
neues
Problem
Vi
ba
skakar
av
oss
allt
och
ställer
upp
oss
igen
Wir
schütteln
einfach
alles
ab
und
stehen
wieder
auf
Hur
mycket
kan
vi
ta
innan
vi
slår
tillbaks
Wie
viel
können
wir
ertragen,
bevor
wir
zurückschlagen?
Se
dem
skratta
åt
vår
död
på
TV
Sieh
sie
im
Fernsehen
über
unseren
Tod
lachen
Som
andra
klassen
skrattar,
vi
får
leva
med
det
Wie
die
zweite
Klasse
lacht,
müssen
wir
damit
leben
Om
mamma
och
en
pappa
bara
fortsätter
be
Wenn
Mama
und
Papa
einfach
weiter
beten
Hur
mycket
kan
vi
ta
innan
vi
slår
tillbaks
Wie
viel
können
wir
ertragen,
bevor
wir
zurückschlagen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksi Swallow, Blen Tedese, Masse Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.