Lyrics and translation AKI feat. Blen & Masse - Slå tillbaks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marknaden
ba
-?
sen
we
dont
stop
Рынок
такой
-?
но
мы
не
останавливаемся
Orten
är
orten
bror
varje
centrum
har
en
dogspot
Район
есть
район,
братан,
в
каждом
центре
есть
своя
точка
сбыта
Kommer
hit
och
handlar
Приезжают
сюда
и
торгуют
Aina
i
tuben
dem
gör
roadblock
Всегда
в
метро,
они
устраивают
облавы
Stamkund
shonon
gillar
-?
som
oblak
Постоянные
клиенты
любят
-?
как
облака
Fixa
cash,
get
the
bag
Заработать
деньги,
получить
сумку
Fixa
jobb
till
vännerna
Найти
работу
друзьям
Säkra
den
som
krutstänk
Обеспечить
того,
кто
думает
о
травке
Papperspåsar
på
händerna
Бумажные
пакеты
в
руках
Krävs
inget
för
å
bli
skjuten,
utplånad
för
pengarna
Ничего
не
стоит
получить
пулю,
быть
стёртым
с
лица
земли
за
деньги
Så
många
vi
förlorat
må
dem
sova
i
frid
med
änglarna
Так
много
мы
потеряли,
пусть
покоятся
с
миром
с
ангелами
Skickar
brev
till
min
bror
på
anstalten
Отправляю
письмо
брату
в
тюрьму
Skriver
om
han
som
fick
problem
Пишу
о
том,
у
кого
возникли
проблемы
Lilla
shono
i
trakten
Маленький
пацан
в
районе
Nån
fick
tag
i
han
Кто-то
добрался
до
него
Till
sist
avlossa
pistol
i
natten
В
итоге
выстрелил
из
пистолета
ночью
Nu
fast
i
-?
tvätta
blodet
från
asfalten
Теперь
застрял
в
-?
смывать
кровь
с
асфальта
Vattenbrunnarna
byggs,
lär
dem
var
många
nu
Строятся
колодцы,
говорят,
их
уже
много
Sista
hoppet
är
bönen,
om
det
ens
finns
nån
gud
Последняя
надежда
— это
молитва,
если
вообще
есть
какой-то
бог
Hjärnan
är
trygg,
kokare
blir
en
bom
till
slut
Мозг
в
безопасности,
кокаинщик
в
конце
концов
станет
бомбой
Vill
ba
ventilera
innan
de
kommеr
ånga
ut
Хочу
просто
выпустить
пар,
прежде
чем
он
вырвется
наружу
Marken
kan
skaka,
väggarna
faller
nеr
Земля
может
дрожать,
стены
рушатся
-?
De
man
öppnar
kommer
ett
nytt
problem
-?
Что
бы
ты
ни
открыл,
появится
новая
проблема
Vi
ba
skakar
av
oss
allt
och
ställer
upp
oss
igen
Мы
просто
стряхиваем
с
себя
все
и
снова
встаем
Hur
mycket
kan
vi
ta
innan
vi
slår
tillbaks
Сколько
мы
можем
выдержать,
прежде
чем
дадим
отпор?
Se
dem
skratta
åt
vår
död
på
TV
Видеть,
как
они
смеются
над
нашей
смертью
по
телевизору
Som
andra
klassen
skrattar,
vi
får
leva
med
det
Как
смеются
второсортные,
нам
приходится
с
этим
жить
Om
mamma
och
en
pappa
bara
fortsätter
be
Если
мама
и
папа
просто
продолжают
молиться
Hur
mycket
kan
vi
ta
innan
vi
slår
tillbaks
Сколько
мы
можем
выдержать,
прежде
чем
дадим
отпор?
Skjortan
strykt
och
pressad
för
begravningsceremoni
yo
Рубашка
выглажена
и
отутюжена
для
похоронной
церемонии,
йоу
Morsan
är
stressad
för
sonen
är
tom
innuti
Мать
в
стрессе,
потому
что
сын
опустошен
внутри
För
han
fick
leva
i
en
era
som
klipper
unga
liv
Потому
что
ему
пришлось
жить
в
эпоху,
которая
сокращает
молодые
жизни
Och
vapen
fixerar
glocken
gold
som
multivitamin
И
оружие
добывают
Glock
gold,
как
мультивитамины
Och
helikoptern
snurrar
gör
det
svårt
att
sova
А
вертолет
кружит,
мешая
спать
Sirener
låter
högre
och
högre,
tills
dem
slutar
låta
Сирены
звучат
все
громче
и
громче,
пока
не
замолкают
Den
stannar
här
på
gården,
där
nån
har
skjutit
några
Он
останавливается
здесь,
во
дворе,
где
кто-то
в
кого-то
стрелял
Grannar
som
skriker
paniken
Соседи,
кричащие
от
паники
Avspärrning,
sluta
fråga
Оцепление,
прекратите
расспросы
Blev
klippt
för
något
rykte
som
nån
har
hittat
på
Был
убит
из-за
какой-то
сплетни,
которую
кто-то
выдумал
Börjar
som
snabbgrej,
dem
ska
japp
dig
de
så
ryktet
går
Начинается
как
пустяк,
они
хотят
быстро
с
тобой
разделаться,
чтобы
слух
распространился
På
samma
plats
vid
samma
bänk
vi
brukar
sitta
på
На
том
же
месте,
на
той
же
скамье,
где
мы
обычно
сидим
Nu
de
mordplats,
gula
brickor
med
siffror
på
Теперь
это
место
преступления,
желтые
таблички
с
цифрами
De
drogad
så
de
skjuts
i
våran
slum
i
betongen
Они
под
кайфом,
поэтому
их
расстреливают
в
наших
бетонных
трущобах
Ekonomiska
beslut
för
oss
mot
undergången
Экономические
решения
для
нас
против
гибели
Men
om
vi
står
upp
så
till
slut
efter
typ
100
gånger
Но
если
мы
будем
сопротивляться,
то
в
конце
концов,
после
примерно
100
раз
Vänder
vi
vapnen
mot
systemet
som
skapa
ungdomsvåldet
Мы
обратим
оружие
против
системы,
породившей
молодежное
насилие
Marken
kan
skaka,
väggarna
faller
ner
Земля
может
дрожать,
стены
рушатся
-?
De
man
öppnar
kommer
ett
nytt
problem
-?
Что
бы
ты
ни
открыл,
появится
новая
проблема
Vi
ba
skakar
av
oss
allt
och
ställer
upp
oss
igen
Мы
просто
стряхиваем
с
себя
все
и
снова
встаем
Hur
mycket
kan
vi
ta
innan
vi
slår
tillbaks
Сколько
мы
можем
выдержать,
прежде
чем
дадим
отпор?
Se
dem
skratta
åt
vår
död
på
TV
Видеть,
как
они
смеются
над
нашей
смертью
по
телевизору
Som
andra
klassen
skrattar,
vi
får
leva
med
det
Как
смеются
второсортные,
нам
приходится
с
этим
жить
Om
mamma
och
en
pappa
bara
fortsätter
be
Если
мама
и
папа
просто
продолжают
молиться
Hur
mycket
kan
vi
ta
innan
vi
slår
tillbaks
Сколько
мы
можем
выдержать,
прежде
чем
дадим
отпор?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksi Swallow, Blen Tedese, Masse Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.