В
этой
темноте
кварталов,
улиц
In
dieser
Dunkelheit
der
Viertel,
Straßen
Фонарей
не
стало
Sind
die
Laternen
verschwunden
Вижу,
как
ночных
зарниц
Ich
sehe,
wie
nachtliche
Blitze
Тебя
сквозь
мрак
устало
слышу
Dich
durch
die
Dunkelheit
müde
höre
Видишь,
ты
меня
таскает
жизнь
Siehst
du,
mich
zerrt
das
Leben
Сковала
пыль
стенами
вниз
Staub
hat
mich
mit
Mauern
nach
unten
gegossen
Движение
надо
снова
ввысь
Bewegung
muss
wieder
nach
oben
Пускает
нить
— поднялся
риск
Er
lässt
den
Faden
los
– das
Risiko
stieg
Знаю
твой
секрет
Ich
kenne
dein
Geheimnis
Спустился
вниз,
улетел
вверх
Bin
hinabgestiegen,
hinaufgeflogen
И
снова
крик,
а
после
— гнев
Und
wieder
ein
Schrei,
dann
Wut
Я,
как
качель,
и
вот
ответ
Ich
bin
wie
eine
Schaukel,
und
hier
die
Antwort
Пускай
ты
знаешь
этот
бред
Mag
sein,
du
kennst
diesen
Unsinn
Но
снова
любишь
— всё
успех
Doch
du
liebst
wieder
– alles
ist
gut
Пока
ты
пишешь
мне
в
директ
Während
du
mir
schreibst
im
Direkt
Я
где-то
вижу
весь
твой
спех
Sehe
ich
irgendwo
deinen
ganzen
Erfolg
Снова,
снова
— будто
он
Wieder,
wieder
– als
wäre
er
Я
снова,
снова
— будто
сон
Ich
wieder,
wieder
– als
wär's
ein
Traum
Кошмар
стекает
под
окном
Alptraum
rinnt
unter
dem
Fenster
Как
ливень
бьётся,
я
ведь
шторм
Wie
Regen
prasselt,
ich
bin
der
Sturm
Покажешь
мне
своё
нутро
Zeigst
du
mir
dein
Inneres
Ты
не
забудь
закрыть
окно
Vergiss
nicht,
das
Fenster
zu
schließen
Не
бойся
просто
быть
собой
Hab
keine
Angst,
einfach
du
zu
sein
Я
ведь
хочу
играть
тобой
Denn
ich
will
mit
dir
spielen
Нет,
не
надо
говорить
Nein,
sag
nichts
Ведь
я
плохой,
ты
встань,
уйди
Denn
ich
bin
schlecht,
steh
auf
und
geh
Проснись,
меня
не
отпустить
Wach
auf,
mich
lässt
du
nicht
los
Покажешь
мне
свои
грехи
Zeigst
du
mir
deine
Sünden
Пока
на
сердце
эта
грань
Solange
diese
Grenze
auf
dem
Herzen
liegt
Пока
на
сердце
нету
ран
Solange
keine
Wunden
auf
dem
Herzen
sind
Мне
солнце
светит
будто
ад
Mir
scheint
die
Sonne
wie
die
Hölle
Я
сказал
это,
я
ведь
рад
Ich
sagte
es,
ich
bin
froh
В
этой
темноте
кварталов,
улиц
In
dieser
Dunkelheit
der
Viertel,
Straßen
Фонарей
не
стало
Sind
die
Laternen
verschwunden
Вижу,
как
ночных
зарниц
Ich
sehe,
wie
nachtliche
Blitze
Тебя
сквозь
мрак
устало
слышу
Dich
durch
die
Dunkelheit
müde
höre
Видишь,
ты
меня
таскает
жизнь
Siehst
du,
mich
zerrt
das
Leben
Сковала
пыль
стенами
вниз
Staub
hat
mich
mit
Mauern
nach
unten
gegossen
Движение
надо
снова
ввысь
Bewegung
muss
wieder
nach
oben
Пускает
нить
— поднялся
риск
Er
lässt
den
Faden
los
– das
Risiko
stieg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Lyrics added by: voidzaak
Attention! Feel free to leave feedback.