alba - Nuit étoilée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation alba - Nuit étoilée




Nuit étoilée
Звёздная ночь
(Et j'suis seul dans la ville avec ma
я один в городе со своей
Hmm, hmm, hmm)
Хм, хм, хм)
J'suis plus solide que toi si tu veux mon avis
Я сильнее тебя, если хочешь знать мое мнение
J'embrasse avec sourire les échecs de ma vie, allez
Я с улыбкой принимаю неудачи своей жизни, давай
Ravale ta morale j'écoute plus personne
Засунь свою мораль подальше, я больше никого не слушаю
Depuis qu'les anges m'ont tout dit, voilà
С тех пор как ангелы мне все рассказали, вот
Comme ça c'est fait
Так все и было
Plus personne veut m'parler j'en ressens bien l'effet
Никто не хочет со мной говорить, я чувствую этот эффект
La nuit j'vois des visages que j'reconnais même pas
Ночью я вижу лица, которые даже не узнаю
J'suis dans un corps, Dieu seul sait qui j'étais
Я родился в теле, один Бог знает, кем я был
C'est dans l'noir qu'je me sens bien
Именно в темноте я чувствую себя хорошо
Vu qu'la nuit n'éclaire plus mon visage
Ведь ночь больше не освещает мое лицо
Tu m'as offert le tien
Ты подарила мне свое
J'me sens coupable d'avoir sali l'corps d'une fille sage
Я чувствую себя виноватым в том, что осквернил тело невинной девушки
C'est dans l'noir qu'je me sens bien
Именно в темноте я чувствую себя хорошо
J'veux qu'la nuit n'éclaire plus mon visage
Я хочу, чтобы ночь больше не освещала мое лицо
Tu m'as offert le tien
Ты подарила мне свое
J'me sens coupable d'avoir sali l'corps d'une fille sage
Я чувствую себя виноватым в том, что осквернил тело невинной девушки
J'me sens comme prince Zuko
Я чувствую себя как принц Зуко
Ainsi torturé par la vie
Так замученный жизнью
J'ai des plaies qui s'ouvrent quand je rappe
У меня есть раны, которые открываются, когда я читаю рэп
La musique c'est ma maladie (maladie)
Музыка - это моя болезнь (болезнь)
Sur répondeur j'parle à tchi
На автоответчике я с кем говорю?
J'calme ma colère quand elle monte
Я успокаиваю свой гнев, когда он поднимается
J'fais des pompes ou je parle à ma racli
Я отжимаюсь или говорю со своей крошкой
Ces temps-ci, j'accélère j'reste sincère
В последнее время я ускоряюсь, остаюсь искренним
J'passe mes journées sur mes cours, bien sûr qu'je me sens seul
Я провожу дни за учебой, конечно, я чувствую себя одиноким
J'me surprends à éviter mon propre stress
Я ловлю себя на том, что избегаю собственного стресса
J'ai même pris goût à ma solitude quand les chants me bercent
Я даже полюбил свое одиночество, когда песни ласкают меня
Les oiseaux
Птицы
Au-dessus d'moi venant d'l'est me fascinent quand j'y pense
Надо мной, прилетевшие с востока, восхищают меня, когда я думаю о них
Presque autant qu'ma boite de cornflakes
Почти так же, как моя коробка с кукурузными хлопьями
Le matin
Утром
Devant mon bol jusqu'à la vieillesse j'ai pas changé mes habitudes
Перед моей миской, до самой старости, я не менял своих привычек
J'ai toujours peur d'la grosse tête
Я всегда боюсь звездной болезни
(Moi j'ai toujours peur d'la grosse tête)
всегда боюсь звездной болезни)
Et j'suis seul dans la ville avec ma
И я один в городе со своей
Hmm, hmm, hmm
Хм, хм, хм
Elle m'dit qu'elle se sent vide à cause de la
Она говорит мне, что чувствует себя опустошенной из-за
Hmm, hmm, hmm
Хм, хм, хм
Et j'suis seul dans la ville avec ma
И я один в городе со своей
Hmm, hmm, hmm
Хм, хм, хм
Elle m'dit qu'elle se sent vide à cause de la
Она говорит мне, что чувствует себя опустошенной из-за
Hmm, hmm, hmm
Хм, хм, хм
(Seul dans ma ville
(Один в своем городе
Ouais j'suis seul dans ma ville
Да, я один в своем городе
Seul, seul, seul, seu-eu-euuul, eu-eu-euuul)
Один, один, один, оди-и-ин, и-и-ин)
Ça fait des mois qu'ça va pas
Уже много месяцев, как дела идут плохо
Manque de bol j'écris même plus d'texte
Мне не везет, я даже не пишу больше текстов
J'm'inspire, j'réinvente la structure d'mon putain de cortex, wesh
Я вдохновляюсь, я переосмысливаю структуру своей чертовой коры головного мозга, вот
Ça fait des mois qu'ces mots doivent sortir d'ma tête (ma tête)
Уже много месяцев эти слова должны были вылететь из моей головы (моей головы)
Pardonnez-moi j'ai pas l'courage d'en assumer la dette
Простите меня, у меня нет мужества нести этот долг
Ouais j'sais plus comment faire quand les instants s'perdent
Да, я больше не знаю, что делать, когда моменты теряются
L'amour est un commentaire que j'écris sur l'tec
Любовь - это комментарий, который я пишу на телефоне
J'ai failli mettre fin à des relations qui m'étaient chères
Я чуть не положил конец отношениям, которые были мне дороги
Par lâcheté j'ai même pensé à ma mort juste à côté d'elle
Из-за трусости я даже думал о своей смерти рядом с ней
Merde, qu'est-ce qui m'arrive?
Черт, что со мной происходит?
Mes sentiments sont plus noirs qu'un drogué dépressif
Мои чувства чернее, чем у наркомана в депрессии
Putain j'aperçois la rive, l'averse m'a appris
Черт, я вижу берег, ливень научил меня
A gérer la tempête sans quitter jamais le navire
Справляться с бурей, не покидая корабль
Le temps m'adressera les signes
Время подскажет мне знаки
Et j'suis pas tombé tant qu'le sang parcourt encore mon corps
И я не упал, пока кровь еще течет по моему телу
Les problèmes j'peux plus compter
Я больше не могу считать проблемы
J'imagine qu'ils m'approchent du sort
Я представляю, что они приближают меня к судьбе
J'ai grandi j'ferme ma gueule si j'ai compris je t'ai fait du tort
Я повзрослел, я закрываю рот, если понял, что обидел тебя
La fierté ça mène à rien pourtant je rappe encore
Гордость ни к чему не приводит, но я все еще читаю рэп
(La fierté ça mène à rien pourtant je rappe
(Гордость ни к чему не приводит, но я все еще читаю рэп
Encore, encore, encore nan nan naaan
Еще, еще, еще, нет, нет, нееет
Encore, encore, encore, nan naann nan naann)
Еще, еще, еще, нет, неет, нет, неет)
Et j'suis seul dans la ville avec ma
И я один в городе со своей
Hmm, hmm, hmm
Хм, хм, хм
Elle m'dit qu'elle se sent vide à cause de la
Она говорит мне, что чувствует себя опустошенной из-за
Hmm, hmm, hmm
Хм, хм, хм
Et j'suis seul dans la ville avec ma
И я один в городе со своей
Hmm, hmm, hmm
Хм, хм, хм
Elle m'dit qu'elle se sent vide à cause de la
Она говорит мне, что чувствует себя опустошенной из-за
Hmm, hmm, hmm
Хм, хм, хм





Writer(s): Alba, Kyno Jee


Attention! Feel free to leave feedback.