Lyrics and translation alba - Sous l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
qu'j'respire
(respire)
Мне
нужно
дышать
(дышать)
L'impression
d'être
dans
un
film
d'époque
Ощущение,
будто
я
в
фильме
про
старые
времена
Faut
qu'j'débloque
des
niveaux
qui
visent
le
top
(le
top)
Мне
нужно
разблокировать
уровни,
которые
ведут
к
вершине
(к
вершине)
J'dois
rassurer
Madame
donc
j'te
bloque
Я
должен
успокоить
мадам,
поэтому
я
блокирую
тебя
J'écoute
pas
les
raclis
j'ai
déjà
trouvé
un
missile
stop
(eh
stop)
Я
не
слушаю
нытье,
я
уже
нашёл
ракету,
стоп
(эй,
стоп)
J'écoute
mon
gars
me
dire
drôle
d'époque
Я
слушаю,
как
мой
парень
говорит,
смешное
время
Pendant
qu'on
s'tape
des
barres
j'me
dis
que
les
autres
bossent
Пока
мы
записываем
куплеты,
я
говорю
себе,
что
другие
пашут
Pas
d'oseille
donc
on
s'cale
dans
la
tchop
Нет
денег,
поэтому
мы
идём
в
дешёвый
магазин
Les
reufs
bougent
la
tête
sur
l'freestyle
donc
j'me
donne
encore
Братья
качают
головой
под
фристайл,
поэтому
я
выкладываюсь
ещё
больше
Encore
(encore)
Ещё
больше
(ещё
больше)
Si
j'm'en
sors
c'est
qu'les
autres
s'endorment
(s'endorment)
Если
у
меня
всё
получится,
то
это
потому,
что
другие
заснут
(заснут)
J'suis
plus
fort,
encore
(encore)
Я
сильнее,
ещё
больше
(ещё
больше)
Depuis
qu'mon
école
m'a
dit
bouge
tes
morts
С
тех
пор,
как
моя
школа
сказала
мне:
"Шевели
булками"
6 heures
du
matin
j'pars
au
boulot
R.A.F
6 утра,
я
еду
на
работу,
плевать
Et
bien
sûr
qu'dans
l'RER
И,
конечно
же,
в
электричке
J'repense
à
ce
que
j'ai
f
Я
думаю
о
том,
что
сделал
Du
coup
j'sors
mon
bigo
j'gratte
quelques
mesures
В
итоге,
я
достаю
свой
блокнот,
набрасываю
пару
строк
L'impression
qu'le
temps
s'arrête
comme
les
fresques
sur
les
murs
Такое
ощущение,
что
время
останавливается,
как
фрески
на
стенах
J'ai
bien
cru
qu'j'étais
vla
spécial
Я
был
уверен,
что
я
особенный
Maintenant
qu'les
échecs
s'accumulent
Теперь,
когда
неудачи
накапливаются
J'pense
j'ai
rien
d'spécial
(rien
du
tout)
Думаю,
во
мне
нет
ничего
особенного
(совсем
ничего)
Ça
sert
à
r
d's'imaginer
une
bête
de
life
Нет
смысла
представлять
себе
офигенную
жизнь
Le
passé
m'rattrape
quand
j'vois
ma
grand-mère
sur
Facetime
(sa
mère)
Прошлое
настигает
меня,
когда
я
вижу
свою
бабушку
в
FaceTime
(его
мать)
Ça
fait
des
années
qu'j'suis
déchiré
Я
разрываюсь
на
части
уже
много
лет
Pourtant
tu
peux
m'voir
avec
la
ganache
d'un
multimillionaire
Но
ты
видишь
меня
с
улыбкой
миллионера
Tout
s'perd,
rien
s'transforme
Всё
теряется,
ничего
не
меняется
À
part
les
idées
d'mon
père
et
l'amour
que
je
lui
confère
Кроме
идей
моего
отца
и
любви,
которую
я
ему
испытываю
J'ai
la
tête
sous
l'eau
tous
les
jours
j'me
sens
dans
la
nuit
Моя
голова
под
водой,
каждый
день
я
чувствую
себя
как
ночью
(Dans
la
nuit,
dans
la
nuit,
dans
la
nuit)
(Ночью,
ночью,
ночью)
Sûrement
qu'après
tout
la
mort
a
construit
la
vie
Наверняка,
в
конце
концов,
смерть
создала
жизнь
(La
vie,
la
vie,
la
vie)
(Жизнь,
жизнь,
жизнь)
J'ai
la
tête
sous
l'eau
tous
les
jours
j'me
sens
dans
la
nuit
Моя
голова
под
водой,
каждый
день
я
чувствую
себя
как
ночью
(Dans
la
nuit,
dans
la
nuit,
dans
la
nuit)
(Ночью,
ночью,
ночью)
Sûrement
qu'après
tout
la
mort
a
construit
la
vie
Наверняка,
в
конце
концов,
смерть
создала
жизнь
(La
vie,
la
vie,
la
vie)
(Жизнь,
жизнь,
жизнь)
J'ai
fait
que
d'la
merde
Я
только
и
делал,
что
облажался
En
plus
de
ça
comme
un
con
j'fais
qu'inquiéter
ma
mère
Вдобавок
ко
всему,
как
дурак,
я
заставляю
мать
волноваться
J'sors
à
pas
d'heure,
j'm'enfume
dehors
quand
il
caille
du
coup
Выхожу
на
улицу
в
неурочный
час,
курю
на
холоде,
и
в
итоге
J'me
prends
que
l'averse
Попадаю
под
дождь
Faut
croire
qu'la
vie
c'est
coup
pour
coup
Надо
полагать,
что
в
жизни
всё
по
заслугам
Comme
dans
les
jeux
d'arènes
Как
в
играх
на
арене
C'est
mon
sixième
tour
de
la
ville,
j'marche
encore
j'suis
pas
inspiré
Это
мой
шестой
круг
по
городу,
я
всё
ещё
иду,
но
нет
вдохновения
J'ai
besoin
d'une
bouffée
d'air
pur
afin
d'changer
mes
idées
Мне
нужен
глоток
свежего
воздуха,
чтобы
сменить
обстановку
J'tousse
fort
(humm
humm)
Я
сильно
кашляю
(кхм-кхм)
Sentiment
décuplé
Чувство
обострено
La
mort
m'attend
au
tournant
moi
je
fais
que
de
l'éviter
Смерть
ждёт
меня
за
поворотом,
а
я
всё
время
пытаюсь
её
избежать
Bien
sûr
qu'c'était
dur
quand
les
nouvelles
s'sont
annoncées
Конечно,
было
тяжело,
когда
пришли
эти
новости
J'ai
passé
deux
années
d'ma
vie
à
courir
après
mes
projets
Я
потратил
два
года
своей
жизни,
гоняясь
за
своими
проектами
J'ai
plus
l'droit
à
l'erreur
j'le
ressens
dans
ma
peur
У
меня
больше
нет
права
на
ошибку,
я
чувствую
это
в
своём
страхе
J'ai
les
yeux
du
garçon
triste
qui
avance
dans
la
douleur
У
меня
глаза
грустного
парня,
идущего
сквозь
боль
(Dans
la
douleur,
dans
la
douleur)
(Сквозь
боль,
сквозь
боль)
J'ai
la
tête
sous
l'eau
tous
les
jours
j'me
sens
dans
la
nuit
Моя
голова
под
водой,
каждый
день
я
чувствую
себя
как
ночью
(Dans
la
nuit,
dans
la
nuit,
dans
la
nuit)
(Ночью,
ночью,
ночью)
Sûrement
qu'après
tout
la
mort
a
construit
la
vie
Наверняка,
в
конце
концов,
смерть
создала
жизнь
(La
vie,
la
vie,
la
vie)
(Жизнь,
жизнь,
жизнь)
J'ai
la
tête
sous
l'eau
tous
les
jours
j'me
sens
dans
la
nuit
Моя
голова
под
водой,
каждый
день
я
чувствую
себя
как
ночью
(Dans
la
nuit,
dans
la
nuit,
dans
la
nuit)
(Ночью,
ночью,
ночью)
Sûrement
qu'après
tout
la
mort
a
construit
la
vie
Наверняка,
в
конце
концов,
смерть
создала
жизнь
(La
vie,
la
vie,
la
vie)
(Жизнь,
жизнь,
жизнь)
Sûrement
qu'après
tout
la
mort
a
construit
la
vie
Наверняка,
в
конце
концов,
смерть
создала
жизнь
J'ai
les
yeux
d'ce
garçon
triste
qu'j'ai
vu
tout
seul
dans
la
banque
У
меня
глаза
того
грустного
парня,
которого
я
увидел
в
банке
в
одиночестве
Acculé
d'dette,
la
musique
dorénavant
По
уши
в
долгах,
музыка
теперь
Lui
sert
d'échappatoire,
ou
bien
même
d'enseignement
Служит
ему
отдушиной
или
даже
уроком
C'est
sa
seule
chance
d'rendre
fier
ses
parents
(fier
ses
parents)
Это
его
единственный
шанс
сделать
своих
родителей
гордыми
(сделать
своих
родителей
гордыми)
J'ai
la
tête
sous
l'eau
tous
les
jours
j'me
sens
dans
la
nuit
Моя
голова
под
водой,
каждый
день
я
чувствую
себя
как
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alba, Avalanche, Pirat
Attention! Feel free to leave feedback.